neurotic — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «neurotic»
/njʊəˈrɒtɪk/
Варианты перевода слова «neurotic»
neurotic — невротик
— My wife told you I was neurotic.
Жена сказала вам, что я — невротик?
— I know I'm selfish and neurotic.
— Я знаю, что я эгоист и невротик.
He was also nervous, highly neurotic, and extremely suggestible.
Настоящий невротик. И крайне внушаем. Преступление в Андовере для него ничего не значило.
Then why'd you say it, neurotic guy?
— Тогда почему ты это сказал, невротик?
I'm not a neurotic who feels sorry for himself because his daddy wasn't nice.
Я не невротик, который жалеет себя, потому что его отец был недостаточно мил.
Показать ещё примеры для «невротик»...
neurotic — нервный
I'm in no hurry to transfer my library upstairs. I'm an old man. Neurotic, perhaps even hysterical.
Я не спешу переносить свои книги наверх, но я человек старый, нервный, возможно, что и истеричный... которого беспокоят чужие люди, посторонние звуки... и который избегает любого рода церемоний.
Maybe it's because you're all unhappy. Or neurotic.
Может потому, что ты несчастлив и очень нервный?
God, you're such a neurotic.
Боже, ты такой нервный.
A character who's too... neurotic to function in life... but can only function in art.
Персонаж, который слишком... нервный чтобы функционировать в жизни... но может функционировать только в искусстве.
— A bit neurotic.
— Нервный слегка.
Показать ещё примеры для «нервный»...
neurotic — неврастеник
The truth is, I'm totally neurotic.
— Беда в том, что я неврастеник.
Yeah,and the most neurotic,the most self-involved.
И я неврастеник. И зацикленная.
She sounds neurotic.
Должно быть она неврастеник.
God knows he is a neurotic man.
Он неврастеник. Невероятно.
— You're a little neurotic, you know? — I see.
Ты же... неврастеник.
Показать ещё примеры для «неврастеник»...
neurotic — невротический
You know... you're sister is a neurotic mess.
Знаешь... твоя сестра невротическая развалина.
Young guys can go through this neurotic phase.
У молодых парней бывает невротическая фаза.
No, Gengie is your super-sensitive neurotic side.
Нет, Генджи — это твоя суперчувствительная невротическая сторона.
I am a high-strung, neurotic mom, Abby.
Я дико невротическая мамаша, Эбби.
But the puerto rican version and not as neurotic.
Однако Пуэрто-риканскую версию, а не как невротическое.
Показать ещё примеры для «невротический»...
neurotic — невротичка
I know I'm being neurotic, but I can't shake off... this suspicious feeling about that Italian secretary.
Послушай, я невротичка, я не могу избавиться... от подозрений, связанных с этой итальянской секретаршей.
I am not as neurotic as I seem.
Я вовсе не такая невротичка, какой кажусь.
You so damn neurotic!
Чёртова невротичка!
— I didn't mean... like I'm neurotic because I really care about this project?
— Ну я не имел в виду... Значит я невротичка, раз так пекусь об этом проекте?
God, you're neurotic, that's for sure.
Боже, да вы невротичка, это точно.
Показать ещё примеры для «невротичка»...
neurotic — невротичный
Spare me your expressions of regret. He was a murderous neurotic and no loss to anyone.
Он был невротичным убийцей, никто ничего не потерял.
It did look rather neurotic.
— Да, это кажется немного невротичным.
I wouldn't want you to become a fat, neurotic freak.
Я не хотела, чтобы ты стала толстым, невротичным фриком.
You're a single, lonely, needy, neurotic, vulnerable, insecure, desperate, comfort-eating woman.
Вы незамужняя, одинокая, нуждающаяся, невротичная, ранимая, беззащитная, отчаявшаяся любительница покушать.
You can think about it, 'cause I know that I am a handful, and neurotic, and sometimes I am too bossy, and that I do that, but...
Ты можешь думать причина этого, что я гордая, и невротичная, и иногда слишком властная, но...
Показать ещё примеры для «невротичный»...
neurotic — неврастеничка
You thought I was some sort of incompetent neurotic who went to a boys' barber, and I thought you were a rude, offhand bloke with lady's hair.
Ты думал, что я — некомпетентная неврастеничка, которая ходит к мужскому парикмахеру, а я думала, что ты грубый, бесцеремонный парень с женской прической.
No, but I am significantly more neurotic than you.
Нет, но я гораздо большая неврастеничка, чем ты.
You're just a neurotic, Blanche.
Tы просто неврастеничка, Бланш.
Well, you would, because you're a neurotic
Да, конечно, потому что ты неврастеничка.
I think he means, did she seem a little neurotic?
Полагаю, он спрашивает, не казалась ли она маленькой неврастеничкой.
Показать ещё примеры для «неврастеничка»...
neurotic — нервничать
Observe agent Rigsby, as neurotic as a border collie.
Посмотрите на агента Ригсби, он нервничает, как пограничная овчарка.
Because April is neurotic.
Потому, что Эйприл нервничает.
Only I could create a program that's more neurotic than I am. Do I seem fat?
Только я могла написать программу, которая нервничает больше меня самой!
Maybe you're too easygoing with Stan, and I'm too neurotic.
Может, ты действительно хорошо ладишь со Стэном, а я просто слишком нервничаю.
I know we have, like, four hours until the flight, but I... You know, I get neurotic about airports, and, you know.
Знаю, у нас ещё четыре часа до рейса, но... я нервничаю в аэропортах.
Показать ещё примеры для «нервничать»...
neurotic — невроз
Do you know that mice run on a wheel not because they are neurotic, but because they just like to run?
Ты знаешь, что мыши бегают в колесе не потому, что страдают неврозом, а просто потому, что любят бегать?
And that's a fact that wounds me deeply, neurotic, adorable Guidance Counselor Emma Pillsbury.
И этот факт глубоко меня ранит, страдающая неврозом, очаровательный школьный психолог Эмма Пилсбери.
Sensitive can mean neurotic.
Наивность может быть признаком неврозов.
You blame yourself for this, so it makes you neurotic, and you don't sleep and don't eat anything healthy anyway.
И Вы вините себя за это. это стало причиной неврозов и проблем со сном, и кроме того, вы не едите ничего полезного.
I was become a schizzato neurotic.
Конечно, все это вызывало острый невроз.