needlessly — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «needlessly»

/ˈniːdlɪsli/

Варианты перевода слова «needlessly»

needlesslyнапрасно

Gentlemen, I'm sure there's no real reason to be needlessly alarmed... but it would appear that the outcome of this whole campaign... is now in the hands of a stark, raving lunatic!
Господа, я уверен что нет причин тревожиться напрасно... но может статься, что результат всей компании... теперь полностью находится в руках сумасшедшего!
I don't want to suffer needlessly.
Я не хочу страдать напрасно.
You refused to help us and thousands of Jaffa died needlessly.
Вы отказались помочь нам и тысячи Джаффа умерли напрасно.
It has an antiquated moral and needlessly restrictive connotation.
Он имеет устарелую мораль и напрасно ограничительную коннотацию.
In memory of all the people and animals who have died prematurely and all who continue to die needlessly.
Всем, кто еще болен, Памяти тех людей и животных, что умерли преждевременно и всех тех, кто продолжает умирать напрасно.
Показать ещё примеры для «напрасно»...

needlesslyзря

Is such a thing possible, or am I worrying needlessly?
Или я зря беспокоюсь?
Many have died needlessly.
Многие погибли зря.
Perhaps I'm panicking needlessly. It just needs dressing up.
Может я зря паникую, нужно лишь слегка поработать над обстановкой.
I think you're fretting needlessly.
По-моему ты зря беспокоишься.
You sure you do not suffer needlessly?
Ты уверен, что мучаешься не зря?
Показать ещё примеры для «зря»...

needlesslyбессмысленно

It seems innocent people died needlessly.
Однако бессмысленно погибли невинные люди.
We're unhappy needlessly, because we chase false ideals and other people's desires.
Мы бессмысленно несчастны, потому что слепо следуем за фальшивыми идеями и желаниями других людей.
And so needlessly violent.
И он такие бессмысленно жестокие.
And so needlessly complicated.
И бессмысленно сложно.
I'm not here to needlessly slaughter.
Я тут не для бессмысленных убийств.

needlesslyбез нужды

I don't want you to kill my soldiers needlessly.
Я не хочу, чтобы вы убивали моих солдат без нужды.
And Britta the Needlessly Defiant.
И Бритта Без нужды Беспокоящаяся...
Who else would needlessly destroy cutting edge, scientific and medical technology whose sole purpose is to make Starling City a healthier and safer place?
Кто еще мог без нужды уничтожить передовую научную медицинскую технологию, единственная цель которой — сделать Старлинг Сити более здоровым и безопасным местом?
I have lost my taste for bloodshed but if you ever callously or needlessly hurt anyone as a way of getting to me, if you cut out a tongue or brand an arm, or even so much as pluck the hair of an innocent person to get to me,
Я потерял вкус к кровопролитию, но если вы еще раз жестоко и без нужды навредите кому-нибудь, чтобы добраться до меня, если вы отрежете язык или заклеймите руку или выдернете хоть волосок с головы невинного, чтобы добраться до меня,
Some brothers felt that they were suffering hardships needlessly.
Некоторые братья почувствовали, что страдали больше, чем в том была нужда.