need you to promise — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «need you to promise»

need you to promiseпообещай мне

Dana, I need you to promise.
Дана, пообещай мне.
I need you to promise me.
Пообещай мне.
I just need you to promise me one thing.
Только пообещай мне только одну вещь...
Cass, I need you to promise me something.
Кас, пообещай мне кое-что.
Claire, i-i need you to promise me something.
Клэр, пообещай мне кое-что.
Показать ещё примеры для «пообещай мне»...
advertisement

need you to promiseты должен пообещать

Before I tell you, I need you to promise one thing...
Перед тем,как я скажу тебе,ты должен пообещать мне кое-что...
— I just need you to promise me...
Так, Вон, но ты должен пообещать, что никому--
Now I need you to promise that by the end of the siege of Hogwarts Dumbledore will be dead Leave Harry Potter for me
И ты должен пообещать, что под конец осады Хогвартса Дамблдор будет мертв, а Поттер достанется мне.
I need you to promise... that you're not going to say anything to anyone about me and Brad.
Ты должен пообещать мне... что ты никому не расскажешь обо мне и Брэде.
And I need you to promise that you won't follow me.
И ты должен пообещать, что не последуешь за мной
Показать ещё примеры для «ты должен пообещать»...
advertisement

need you to promiseты должна пообещать

I need you to promise not to hurt him again.
Ты должна мне пообещать, больше его не трогать.
I need you to promise me that when you find Jeremiah,
Ты должна мне пообещать, что когда ты найдешь Джеремайю,
Okay, and I know that's sort of hard for you, so I need you to promise me.
Да, я знаю, что это тяжеловато для тебя, поэтому ты должна пообещать мне.
I think I can, but I need you to promise me that if magic is returned,
Думаю, я могу, но ты должна пообещать мне, если магия вернётся,
But I need you to promise me something first.
Но ты должна кое-что мне пообещать.
Показать ещё примеры для «ты должна пообещать»...
advertisement

need you to promiseобещай мне

Whatever happens today, I need you to promise me something.
Что бы сегодня ни случилось, обещай мне кое-что.
I need you to promise that you'll make sure that my boys leave this place.
Обещай мне, что мои пацаны уедут отсюда.
But I need you to promise me that what I'm about to tell you stays in the family.
Обещай мне, что это останется между нами.
I need you to promise me. You'll find the boy.
Обещай мне, что найдешь мальчика.
I need you to promise me something.
Я хочу, чтобы ты мне кое-что обещала...