need to decide — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «need to decide»

need to decideнужно решить

Ann, you need to decide whether you want a man or a boy.
Энн, тебе нужно решить, кого ты предпочитаешь мальчишку или мужчину.
Now, you need to decide.
Теперь и тебе тоже нужно решить.
— Yeah, no, I mean, you need to decide.
То есть, тебе нужно решить.
I guess I just need to decide if I want my relationship with Sydney to be personal or professional.
Думаю, мне просто нужно решить, хочу ли я с Сидни профессиональных отношений или романтических.
We need to decide.
Нам нужно решить.
Показать ещё примеры для «нужно решить»...
advertisement

need to decideдолжны решить

— Do we need to decide this right now?
— Мы должны решить это прямо сейчас?
Before this evening goes any further, we need to decide where everyone is going to sit.
До того как этот вечер продолжится, мы должны решить, где все будут сидеть.
We need to decide on the paneling today.
Мы должны решить по поводу панелей сегодня.
We need to decide what we're gunna do now, and since you're the Avatar maybe you should be a part of this.
Мы должны решить, что будем делать теперь. И поскольку ты Аватар, наверное, ты тоже должен присутствовать.
No, we need to decide which cell phone pictures I'm going to leak.
Нет, мы должны решить, которую из картинок с мобильника я солью...
Показать ещё примеры для «должны решить»...
advertisement

need to decideнадо решить

You need to decide what kind of company you want to be...
Вам надо решить какой компанией вы хотите быть...
However, you need to decide if Max would be better off at a school where he would meet his full potential socially and academically.
Тем не менее, вам надо решить, не пойдет ли Максу на пользу учеба в школе, более соответствующей его возможностям, как в социальном, так и в академическом плане.
So you need to decide exactly how you want this to end for you -— either with a slap on the wrist or with life in prison.
Так что тебе надо решить как ты хочешь, чтобы это для тебя закончилось — либо похлопыванием по рукам, либо жизнью в тюрьме.
I need to decide where I want to go to school.
Мне надо решить, в каком университете учиться.
You just need to decide whether you care more about money or your girlfriend.
Тебе просто надо решить, что для тебя важнее — деньги или подружка.
Показать ещё примеры для «надо решить»...
advertisement

need to decideдолжна решить

You need to decide what you want, Estelle, and not in my time...
Ты должна решить, чего ты хочешь, и не за счет моего времени.
If you want to be a partof this world, jenny, you need to decide if all this is worth it.
— Если ты хочешь быть частью этого мира, Дженни, ты должна решить — стоит ли это того. — Слезь с меня.
Well, you need to decide whether you want to be noticed or not, because Weaver is staring right at you.
Ты должна решить, хочешь ты, чтобы тебя заметили или нет, потому что Уивер смотрит прямо на тебя.
You need to decide whether or not you want to stay in.
Ты должна решить: уйти или остаться.
— You need to decide what you want here.
Ты должна решить, чего хочешь здесь.
Показать ещё примеры для «должна решить»...

need to decideнужно решать

— I need to decide right now?
Нужно решать сейчас?
— And unfortunately you need to decide quickly.
И к сожалению вам нужно решать быстро.
Good, but we still need to decide what to do with him when he turns up here.
Да, но нам все равно нужно решать, что с ним делать, когда он там появится. Если он там появится.
I need to decide what, if anything, your military base would mean to me.
Мне нужно решать, а значит ли что-нибудь ваша база для меня.
You don't need to decide now.
Вам не нужно решать сейчас.
Показать ещё примеры для «нужно решать»...

need to decideдолжен решить

He needs to decide on a place to live.
Он должен решить, где ему жить.
You need to decide whether you want to forgive me.
Ты должен решить, хочешь ли ты простить меня.
You need to decide if you want us to give him the cure.
Ты должен решить, делать ему вакцину или нет.
You need to decide who you really are.
Ты должен решить, кто ты на самом деле
You need to decide what you're gonna do.
Ты должен решить, что ты собираешься делать.
Показать ещё примеры для «должен решить»...

need to decideрешай

You need to decide right now.
Решай прямо сейчас.
You need to decide now.
Решай прямо сейчас.
Look, guys, there comes a point where we need to decide whether we continue to live for today, or actually plan for tomorrow.
Слушайте, пришло время решать, или мы продолжаем жить одним днём, или строим планы на будущее.
You need to decide if it's gonna come from you or me.
И вам решать, узнает он её от вас или от меня.
You need to decide how much to let them in.
Тебе решать, что им говорить, а что — нет.