my favorite part — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «my favorite part»

my favorite partмоя любимая часть

My favorite part of dinner.
Моя любимая часть ужина!
This is my favorite part of the plane ride.
Это моя любимая часть поездки на самолёте.
Now, for my favorite part of the show.
Ну, а теперь моя любимая часть шоу.
Well, this is my favorite part of the weekend.
Вот, это моя любимая часть выходных. Прямо сейчас.
This is my favorite part of the song right here.
Это моя любимая часть песни.
Показать ещё примеры для «моя любимая часть»...

my favorite partмой любимый момент

Wait, this is my favorite part.
Постой, это мой любимый момент.
— What? That is my favorite part.
— Это мой любимый момент.
This is my favorite part coming up right now.
Мой любимый момент.
But this is my favorite part.
Но это мой любимый момент.
This is my favorite part about having a new city manager.
Это мой любимый момент в приходе нового городского управляющего.
Показать ещё примеры для «мой любимый момент»...

my favorite partмоё любимое

This is my favorite part of the day.
— Восхитительные вафли от миссис Корни! Моё любимое время.
This is my favorite part.
А это мое любимое.
Oh, here comes my favorite part of the day.
О,вот и мое любимое время дня.
No. You know, my favorite part is the part where you carve up the E-Rep battalion and use them as a stepladder.
Знаешь, моё любимое место, это когда ты надула батальон республики и использовала их как стремянку.
That's my favorite part, with the guy that says:
Это моё любимое, особенно, c парнем, говорящим:
Показать ещё примеры для «моё любимое»...

my favorite partмне больше всего нравится

Here is my favorite part.
Вот это мне больше всего нравится.
You wanna know my favorite part?
А знаешь, что мне больше всего нравится?
YOU KNOW WHAT MY FAVORITE PART IS?
Знаешь, что мне больше всего нравится?
My favorite part is how those «Peanuts» kids seemed like they turned out fine and they're probably out working. and he's bald and he has no friends.
Мне больше всего нравится, что эти мелкие детишки всё время со всем отлично справляются, хотя их мам, кажется, никогда нет поблизости, видимо, они на работе. Чарли Брауну 10 лет, он лысый, и у него нет друзей
— You see this? This is my favorite part.
Этот момент мне нравится больше всего.
Показать ещё примеры для «мне больше всего нравится»...

my favorite partмоё любимое место

All right, come here, this is my favorite part.
Это моё любимое место.
This is my favorite part.
Это моё любимое место.
Here comes my favorite part.
Сейчас будет моё любимое место.
This is my favorite part.
Это мое любимое место.
This is my favorite part.
Я говорила: «Это моё любимое место.»
Показать ещё примеры для «моё любимое место»...

my favorite partмне больше всего понравилось

What was your favorite part of that?
Что там тебе больше всего понравилось?
What was your favorite part?
Что тебе больше всего понравилось?
My favorite part... was when Superman flew all the Jews out of Egypt.
Мне больше всего понравилось как Супермен спас всех египетских евреев.
You know my favorite part of that compliment?
Знаете, что мне больше всего понравилось в этом комплименте?
What was your favorite part?
Что тебе понравилось больше всего?
Показать ещё примеры для «мне больше всего понравилось»...

my favorite partмне нравится

My favorite part is verse eight.
Мне нравится стих восьмой.
My favorite part is the giant magnifying glass.
Мне нравится огромное увеличительное стекло.
Well, you know, that's my favorite part.
Ну, ты же знаешь, это то, что мне нравится.
So what's your favorite part about fourth grade?
И что тебе нравится в четвёртом классе, Тейлор?
So, what's your favorite part about Mystic Falls so far?
Так, что тебе нравится в Мистик Фоллс?
Показать ещё примеры для «мне нравится»...