my brother back — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «my brother back»
my brother back — вернуть моего брата
You want your brother back so bad fine.
Ты так хочешь вернуть брата... Отлично.
But if all you want is your brother back, that I can do.
Но если все, чего ты хочешь, это вернуть брата, то я могу это сделать.
It might be your best chance at getting your brother back.
Возможно это наилучший шанс для вас вернуть брата.
I want my brother back.
Я хочу вернуть брата.
I appreciate what you're trying to do for me, but I want my brother back.
Я благодарна за то, что ты хочешь сделать для меня, но я хочу вернуть брата.
Показать ещё примеры для «вернуть моего брата»...
my brother back — своего брата
Mary thinks her firm can buy your brother back.
Мэри считает, что её фирма сможет выкупить твоего брата.
They brought your brother back.
Они вернули твоего брата.
Nothing will bring your brother back.
Ничто не вернет твоего брата.
We'll get your brother back.
Вернем твоего брата.
We'll track that wagon and get your brother back.
Мы найдем тот вагон и вернем твоего брата.
Показать ещё примеры для «своего брата»...
my brother back — мой брат вернулся
You want your brother back, you get it.
Захочешь, чтобы твой брат вернулся, достанешь.
You and your family are famous amongst the witches, especially with your brother back in town.
Ты и твоя семья хорошо известны среди ведьм, особенно теперь, когда твой брат вернулся.
You got your brother back.
Твой брат вернулся.
I just want my brother back.
Я просто хочу, чтобы мой брат вернулся.
Now let's find your brush, my compass, and we'll get you some courage. I want my brother back.
Теперь давайте искать вашу щётку, мой компас... а тебе мы попросим храбрости — я хочу, чтобы мой брат вернулся.
Показать ещё примеры для «мой брат вернулся»...
my brother back — своего брата обратно
You just worry about getting your brother back.
А ты думай о том, как вернуть своего брата обратно.
Lisa, can't you let your brother back on the team?
Лиза, может, примешь своего брата обратно в команду?
There's no point in trying to bring your brother back now.
Нет смысла пытаться вернуть брата обратно.
What kind of a best friend would I be if you died before Stefan got his brother back?
Тогда каким лучшем другом я буду если ты умрешь раньше Стефана, чтобы получить его брата обратно?
Well, first off, turns out Victor Escalante doesn't actually want his brother back.
Во-первых, оказалось, что Виктор Эскаланте не жаждет получить обратно своего брата.
Показать ещё примеры для «своего брата обратно»...