must agree — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «must agree»

must agreeдолжен согласиться

Majesty I must agree with Herr Direttore.
Ваше величество я должен согласиться с господином директором.
I must agree with Counsel Crassus... that the aliens are here by accident.
Я должен согласиться с советником Крассом... что пришельцы попали сюда случайно.
— My dear brother, I know you think yourself agnostic, but surely you must agree that Christianity has been and continues to be the dominant influence — on our civilization.
Дорогой братец, я знаю, что ты агностик, но ты должен согласиться, что христианство имеет господствующую власть над нашей цивилизацией.
Everyone in the alliance must agree not to launch unprovoked attacks.
Каждый член союза должен согласиться не атаковать без причины.
— I must agree with the man.
Должен согласиться с тобой.
Показать ещё примеры для «должен согласиться»...

must agreeдолжны согласиться

You must agree to pay.
Вы должны согласиться заплатить.
Everyone here must agree.
Все здесь должны согласиться.
The heads of the families must agree to give, and since the giving will mean they are protecting their loved ones and their homes, I expect they will rise to it.
Главы семей должны согласиться на это, а поскольку согласие означает, что они идут на это ради защиты тех, кого любят, и своих домов, я думаю, они смогут это сделать.
Even you must agree he's an impressive man.
Даже вы должны согласиться что он — впечатляющий человек
The texts may say that. But you must agree that a Negro hasn't the same rights as us!
Возможно, это где-то и написано но вы должны согласиться, что негры не имеют те же права, что и мы.
Показать ещё примеры для «должны согласиться»...

must agreeдолжна согласиться

That and... you must agree to never act again.
Это, ну и... Ты должна согласиться никогда больше не играть.
You must agree that buildiing a relationship with another person, spending your life together, getting married, having kids, that worth so much more that tumbling around with «Alberto Tomba» at some hotel in France?
Ты должна согласиться, что построение отношений с другим человеком, совместная жизнь, свадьба, рождение детей, это намного ценнее кувыркания с «Альберто Томба» в каком-то французском отеле.
But I'm afraid I must agree with Ms. Jones.
Но боюсь, я должна согласиться с мисс Джонс.
Um, your cynicism is, I'm sure, warranted, given your business, Miss Stevens, but I-I must agree with the defendant here.
Уверена, ваш цинизм оправдан, учитывая вашу сферу деятельности, мисс Стивенс, но тут я должна согласиться с ответчиком.
"If you wish to remain married, you must agree to the following conditions.
И как ты планируешь её убедить? Чтобы остаться замужем, ты должна согласиться на следующие условия.
Показать ещё примеры для «должна согласиться»...

must agreeсогласитесь

You must agree that every profession has its dangers, of course.
Согласитесь, что всякое призвание имеет свою оборотную сторону медали.
You must agree: he's naive.
Согласитесь? Он такой наивный.
I must agree.
Соглашусь.
— If I give you your freedom, you must agree to serve me without question.
Если ты согласишься стать моим верным слугой.
A deadly failing in any match, you must agree, but in this particular contest, quite disastrous, as we play for grave stakes, the likes of which you have no doubt surmised.
Согласись, что в любом соревновании такая оплошность-смертельно опасна, а уж в нашем поединке— поистине катастрофична, ибо ставки в этой игре-высоки, о чём ты, уже, несомненно, успел догадаться.
Показать ещё примеры для «согласитесь»...

must agreeсогласен

Troy must agree with me because he wants you to be his Agent.
И Трой со мной согласен, он хочет, чтобы ты был его агентом.
If by that you mean we can't expect help from the Enterprise, I must agree.
Если вы о том, что «Энтерпрайз» нам не поможет, я согласен.
You must agree.. right?
Вы со мной согласны?
And Troy must agree with me because he wants you to be his agent.
И Трой, похоже, тоже согласен со мной, потому что он хочет, чтобы ты стал его агентом.
We must agree on this.
Вы согласны?
Показать ещё примеры для «согласен»...