much doubt — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «much doubt»

much doubtочень сомневаюсь

We shall have to try out your scheme though I very much doubt of any sort of success that it might have.
Нам придется испытать вашу схему, хотя я очень сомневаюсь в успехе, который она может иметь.
— I very much doubt it.
— Я очень сомневаюсь.
I very much doubt it, Brigadier.
Я очень сомневаюсь, Бригадир.
I very much doubt that was ever her intention.
Я очень сомневаюсь, что она собиралась.
I very much doubt that to be true.
Очень сомневаюсь, что это так.
Показать ещё примеры для «очень сомневаюсь»...

much doubtсомневаюсь

But the rest of us, of course have never met the girl so I very much doubt if we should be of any great help to you.
— Однако больше никто тут этой девушки не знал.... ...в связи с чем я искренне сомневаюсь, что смогу чем-нибудь вам помочь.
Personally, I very much doubt that history has any meaning.
По сути, я сомневаюсь, что история имеет смысл.
I very much doubt that.
Крайне сомневаюсь.
I very much doubt that.
Да? Сомневаюсь.
— No, I very much doubt that.
— Нет, сомневаюсь.
Показать ещё примеры для «сомневаюсь»...

much doubtсильно сомневаюсь

Even if it had an identical molecular chemistry to life on Earth which I very much doubt it could not be very similar in form to familiar organisms on the Earth.
Даже если там есть похожая молекулярная химия, в чем я сильно сомневаюсь, по форме они вряд ли очень похожи на знакомые организмы на Земле.
— I very much doubt it.
Я сильно сомневаюсь.
I very much doubt that.
Что-то я сильно сомневаюсь.
I very much doubt that.
Я сильно сомневаюсь.
I very much doubt that.
Я очень сильно сомневаюсь, что.
Показать ещё примеры для «сильно сомневаюсь»...

much doubtсомнений

Not much doubt on the COD.
— Кажется, сомнений по поводу причины смерти нет.
Not much doubt about the best team.
Нет сомнений, какая команда лучшая.
There's not much doubt about who's responsible.
У нас нет сомнений насчет того, кто ответственнен.
I wouldn't have thought there to be much doubt with something like that.
Никогда бы не подумала, что могут быть сомнения в чем-то вроде этого.
There can't be much doubt who's attacking, sir.
Не должно быть сомнений в том, кто атакует, сэр.