much doubt — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «much doubt»
much doubt — очень сомневаюсь
We shall have to try out your scheme though I very much doubt of any sort of success that it might have.
Нам придется испытать вашу схему, хотя я очень сомневаюсь в успехе, который она может иметь.
— I very much doubt it.
— Я очень сомневаюсь.
I very much doubt it, Brigadier.
Я очень сомневаюсь, Бригадир.
I very much doubt that was ever her intention.
Я очень сомневаюсь, что она собиралась.
I very much doubt that to be true.
Очень сомневаюсь, что это так.
Показать ещё примеры для «очень сомневаюсь»...
much doubt — сомневаюсь
But the rest of us, of course have never met the girl so I very much doubt if we should be of any great help to you.
— Однако больше никто тут этой девушки не знал.... ...в связи с чем я искренне сомневаюсь, что смогу чем-нибудь вам помочь.
Personally, I very much doubt that history has any meaning.
По сути, я сомневаюсь, что история имеет смысл.
I very much doubt that.
Крайне сомневаюсь.
I very much doubt that.
Да? Сомневаюсь.
— No, I very much doubt that.
— Нет, сомневаюсь.
Показать ещё примеры для «сомневаюсь»...
much doubt — сильно сомневаюсь
Even if it had an identical molecular chemistry to life on Earth which I very much doubt it could not be very similar in form to familiar organisms on the Earth.
Даже если там есть похожая молекулярная химия, в чем я сильно сомневаюсь, по форме они вряд ли очень похожи на знакомые организмы на Земле.
— I very much doubt it.
Я сильно сомневаюсь.
I very much doubt that.
Что-то я сильно сомневаюсь.
I very much doubt that.
Я сильно сомневаюсь.
I very much doubt that.
Я очень сильно сомневаюсь, что.
Показать ещё примеры для «сильно сомневаюсь»...
much doubt — сомнений
Not much doubt on the COD.
— Кажется, сомнений по поводу причины смерти нет.
Not much doubt about the best team.
Нет сомнений, какая команда лучшая.
There's not much doubt about who's responsible.
У нас нет сомнений насчет того, кто ответственнен.
I wouldn't have thought there to be much doubt with something like that.
Никогда бы не подумала, что могут быть сомнения в чем-то вроде этого.
There can't be much doubt who's attacking, sir.
Не должно быть сомнений в том, кто атакует, сэр.