moves against — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «moves against»
moves against — движется против
It's moving against the current.
движется против течения.
It's moving against the wind.
Он движется против ветра.
— They're moving against us.
— Они движутся против нас.
Though we knew that Aro's army was moving against us.
Хотя мы знали, что армия Аро двигался против нас.
I like how the waves move against the lighthouse.
Мне нравится, как волны двигаются напротив маяка
Показать ещё примеры для «движется против»...
advertisement
moves against — выступить против
Sheridan and the others are gonna move against you.
Шеридан и другие собираются выступить против вас.
But they are afraid to move against him.
Но они боятся выступить против него.
Many of us wanted to move against him, but the time was never right.
Многие из нас хотели выступить против него, но время всегда было неподходящим.
But we cannot move against her.
Но мы не можем выступить против нее.
When will they move against the government?
Когда они собираются выступить против правительства?
Показать ещё примеры для «выступить против»...
advertisement
moves against — шаг против
Barzini will move against you first.
Барзини первым сделает шаг против тебя.
The Department of Justice is making moves against past and current campaign managers, so I think that you should review your past campaigns.
Министерство юстиции делает первый шаг против руководителей кампаний в прошлом и настоящем, так что я подумала, что вам стоит просмотреть свою прошлую кампанию.
I know this is our first move against them but we do this job like all the others.
Это наш первый шаг против них, но мы выполним эту работу так же, как и все остальные.
There are some people making some serious moves against Tom.
Кое-кто предпринимает серьезные шаги против Тома.
I asked you to cease these petty moves against our family, and yet you conspire with this fool.
Я просил тебя прекратить эти мелкие шаги против нашей семьи, а пока что ты тайно сговариваешься с этим дураком.
Показать ещё примеры для «шаг против»...
advertisement
moves against — пойти против
And I suspect it's only a matter of time before he makes a move against me.
И я подозреваю это только вопрос времени как он снова пойдет против меня.
He won't move against me.
— Он не пойдет против меня.
Should you move against her, you may find no shortage of new enemies on the street.
Стоит тебе пойти против, и ты наживёшь себе врагов на улицах.
You wouldn't dare move against me again.
И не посмеете пойти против меня.
HR's moving against us.
HR пошли против нас.
Показать ещё примеры для «пойти против»...
moves against — выступает против
The Federation is moving against us?
Федерация выступает против нас?
Spartacus moves against Crassus on Sicilia?
Спартак выступает против Красса на Сицилии?
And the press is moving against you.
И пресса выступает против тебя.
Queen Nia moves against you.
Королева Ния выступает против вас.
And while the King is away, the Queen moves against me.
В отсутствие короля, королева выступает против меня.
Показать ещё примеры для «выступает против»...
moves against — идти против
Is this what its come to, making moves against your own blood?
Это то, к чему мы идём — идти против своей собственной крови?
I pleaded for him not to move against you.
Я умоляла его не идти против тебя.
You must not move against that fort.
Ты не должен идти против этого форта.
Broadleaf and plains riders are moving against Azgeda.
Широкий Лист и Наездники Равнин идут на Азгеду. Мы хотим быть с ними.
The rest are moving against us, Dr. List... gave the order to wipe us out.
Остальные идут против нас, доктор Лист.... отдают приказы избавиться от нас.
Показать ещё примеры для «идти против»...
moves against — напасть
'You moved against Annie too soon.
Ты слишком рано напал на Энни.
'You moved against Annie too soon, you didn't prepare properly, 'you didn't do the ground work and you didn't kill her.'
Ты слишком рано напал на Энни. Ты не подготовился, засуетился и не убил ее.
Is possible that some of the other governments may take this... as an opportunity to move against us so we must maintain combat readiness.
— Вполне возможно, что другие правительства воспримут это как шанс напасть на нас, поэтому мы должны сохранять боевую готовность.
Blood shall wait upon the day I draw it from those who have dared move against me.
Настанет день, и я пролью кровь тех, кто посмел напасть на меня.
The Sarah Kay kill was tainted so you moved against Annie Brawley... moved way too soon and you got yourself into a fight.
— Убийство Сары Кей было запятнано, поэтому ты напал на Энни Броули. Ты слишком торопился. И ты ввязался в драку.
Показать ещё примеры для «напасть»...