moved across — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «moved across»

«Moved across» на русский язык можно перевести как «переместился через» или «пересек».

Варианты перевода словосочетания «moved across»

moved acrossпересечь

Before you told me that you were forced to sacrifice me, move across the ocean to stay away from that guy.
Рассказала, что вынуждена была пожертвовать мной, пересечь океан, чтобы держаться подальше от этого парня.
Wow, that is so self-sacrificing that you would let mindy move across the country to pursue her dreams.
Оу, это так самоотверженно, что ты позволяешь Минди пересечь страну чтобы следовать за мечтами.
But if King Minos' foot soldiers surprise us with another night attack, moving across no man's land like silent snakes, they'll have time to climb before they're seen.
Но, если пехотинцы царя Миноса снова нападут на нас ночью, и молча, как змеи, пересекут нейтральную полосу, и сумеют незаметно забраться на стену...
Moved across the pond after his parents bit it and captained a trading ship that went down in Massachusetts in 1723.
Пересек Атлантику после того, как родители его укусили Был капитаном торгового судна Который затонул в Массачусетс в 1723 году.
The day the Earth was stolen and moved across the universe.
Про день, когда Землю украли и когда она пересекла Вселенную.
Показать ещё примеры для «пересечь»...

moved acrossдвижется по

It does not move across the sky like all the others do.
Он не движется по небу, как другие.
"The solar-powered Transcorp building "was designed to capture and reflect the sun as it moves across the Miami sky."
«Работающее на солнечной энергии здание Транскорп было спроектировано так, чтобы улавливать и отражать лучи солнца, пока оно движется по небу над Майами.»
I actually have electronic gears on this, so when I hit the button on the handlebars, the derailleur, the thing at the back that changes gear, moves across, with a Robocop-like noise.
Здесь стоят элетронные переключатели передач, поэтому, когда я нажимаю кнопку на руле, переключатель, штука сзади, которая меняет передачу, двигается, жужжа как робокоп.
When am I gonna be in a situation where I need to put blades on my feet and move across ice?
Когда это я буду в ситуации, где мне понадобятся лезвия на ногах, чтобы двигаться по льду?
Meteorologists are baffled by the complex magnetic storm that appeared to be moving across the region.
Метеорологи сбиты с толку сложной магнитной бурей, которая движется через регион.
Показать ещё примеры для «движется по»...

moved acrossпереехала на другой конец

How can I move across the country now?
Как я могу сейчас переехать на другой конец страны?
Well, we can't just... pack up and move across the country.
Мы не можем просто... взять и переехать на другой конец страны.
No, when I got divorced, I moved across town.
Нет, когда я развелась, я переехала на другой конец города.
And then he dated this psycho who... get this... quit her job, and then moved across the country to be with him, even though they hadn't seen each other in, like, ten years.
А после он встречался с психопаткой... представляете... она уволилась, а потом переехала на другой конец страны, чтобы быть с ним, несмотря на то, что они не виделись лет десять.
I changed my name, moved across the country, and somehow he tracked me down.
Я... сменила имя, переехала в другой конец страны, и... каким-то образом... он меня выследил.
Показать ещё примеры для «переехала на другой конец»...

moved acrossперееду в квартиру напротив

Move across the hall? !
Перееду в квартиру напротив?
Me move across the hall--
Я перееду в квартиру напротив...
You know, if he moves across the hall for good,
Кстати, если он переедет в квартиру напротив,
Maybe I'll move in with Penny, or maybe she and I'll take this place, and you can move across the hall.
Может, я перееду к Пенни, а может, мы вместе поселимся тут, а ты переедешь в квартиру напротив.
Marc and I moved across the hall to the two-bedroom because we needed more space.
Боже мой. Серъёзно? Мы с Марком переехали в квартиру напротив с двумя спальнями,
Показать ещё примеры для «перееду в квартиру напротив»...

moved acrossпереедем через

Our offices got moved across town, and then there was a software update.
Мы переехали в другое здание, потом обновлялись наши базы.
Why don't you just move across town with the aim of losing as slowly as possible?
ѕочему бы вам просто не переехать в другое место, если ваша цель, как можно дольше проигрывать?
He was full-forward, in line for the captaincy before Harry Harper moved across to Abbotsford.
Он был первый в очереди на капитанство пока Гарри Харпер не переехал в Абботсфорт.
Am I ready for her to move across country?
Готова ли я, чтобы она переехала на другой край страны?
But then a patient gets asked to move across the country
Но потом пациентку просят переехать через всю страну
Показать ещё примеры для «переедем через»...