move along — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «move along»
/muːv əˈlɒŋ/
Быстрый перевод словосочетания «move along»
«Move along» на русский язык можно перевести как «двигаться дальше» или «продолжайте движение».
Варианты перевода словосочетания «move along»
move along — двигаться дальше
Too many people we need to avoid. Resupply... look for work, move along.
Слишком многих людей мы должны избегать Пополнить запасы найти работу, двигаться дальше.
Well, time comes for a man to move along, Yvonne.
Приходит время, и мужчина должен двигаться дальше, Ивон.
We needed to move this along.
Нам нужно двигаться дальше.
It's just grease to keep things moving along.
Это просто то, что помогает двигаться дальше.
Just move along.
Просто двигаться дальше.
Показать ещё примеры для «двигаться дальше»...
move along — проходить
Move along, there.
Проходите туда.
All right, move along.
Проходите.
Move along please!
Проходите, пожалуйста.
Move along, please, and keep to the left side.
Пожалуйста, проходите и держитесь левой стороны.
Oh, sure, we understand, move along!
Конечно, мы понимаем. Проходите.
Показать ещё примеры для «проходить»...
move along — идти
Move along!
Пошли.
Okay, say a prayer, let's move along.
Тогда помолитесь и пошли.
Move along, folks.
Пошли, парни
Well, clear out your desks and move along. Chop-chop. (PHONE RINGING)
Так, очистите ваши рабочие места и пошли вон, Топ — топ Да?
Well, there was unanimous enthusiasm for the candidate, so things just moved along faster than normal.
— Ну мы встретили единодушное одобрение по поводу этого кандидата И дела пошли быстрее обычного
Показать ещё примеры для «идти»...
move along — двигаться
Oh, they're moving along.
У нас все движется.
It moves along... and fast.
Имейте в виду, мир вас не дожидается, он движется вперед.
Moonlight comes in here, moves along here... reaches the Pod here.
Лунный свет падает сюда, движется сюда, а потом достигает бутона.
How's our case moving along?
Как движется расследование?
It's moving along the lake bed.
Оно же движется по дну озера.
Показать ещё примеры для «двигаться»...
move along — уходить
You boys move along.
Уходите, ребята.
Move along.
Пожалуйста, уходите.
Move along, sir.
Уходите.
— Move along, lady.
— Уходите, женщина.
Move along now, or I'm gonna have to arrest you for attempted theft, okay?
Уходите или я должен буду арестовать за попытку кражи, понятно?
Показать ещё примеры для «уходить»...
move along — шевелиться
Move along there!
Шевелись!
— Move along, Dolores.
— Шевелись, Долорес.
Move along there.
Шевелись!
Move along!
— Давай, шевелись!
Move along!
Шевелись!
Показать ещё примеры для «шевелиться»...
move along — проезжать
Come on, move along.
Проезжайте.
Go on and move along! Park behind that wall.
Проезжайте, паркуйся за стеной.
Move along.
Порядок. Проезжайте.
You move along.
Проезжайте.
Move along.
Извините. Проезжайте.
Показать ещё примеры для «проезжать»...
move along — продолжить
Let's move along.
Давайте продолжим.
Let's move along, Richard.
Давайте продолжим, Ричард.
Let's move along.
Продолжим.
Shall we move along?
Может уже продолжим?
Can we just move this along?
Может продолжим?
Показать ещё примеры для «продолжить»...
move along — расходиться
Move along.
Расходитесь.
Now move along please.
Расходитесь, пожалуйста.
Move along.
Расходитесь!
Keep moving along.
Расходитесь.
Now move along.
Расходитесь.
Показать ещё примеры для «расходиться»...
move along — отойти
Move along, folks.
Отойдите, ребята.
Off you go, move along!
Вы не можете здесь находиться. Отойдите!
Move along.
Отойдите!
— Sorry sir, move along.
— Извините сэр, отойдите.
Move along.
Отойдите.
Показать ещё примеры для «отойти»...