more nervous — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «more nervous»
more nervous — больше нервничать
That made me all the more nervous.
Это заставляло меня всё больше нервничать.
When I get there, I'm even more nervous.
Когда я буду там, я буду еще больше нервничать.
~ I thought I'd be more nervous.
— Я думала, я буду больше нервничать.
I thought I was gonna be more nervous, but the truth is, I kind of can't believe I get to see her every day for the rest of my life.
Думал, что будут больше нервничать, но по правде говоря, я поверить не могу, что буду видеть её каждый день до конца своей жизни.
I thought I'd be more nervous.
Я думал, что буду больше нервничать
Показать ещё примеры для «больше нервничать»...
more nervous — ещё больше нервничать
Well, she was more nervous than me.
Ну, она нервничала ещё больше меня.
The shoot was terrible, and, um, I was very nervous, and Kristina was nervous, and Max was the only one who seemed to know what he was doing, which made me even more nervous.
Фотосессия прошла ужасно, я очень нервничала, Кристина тоже, и Макс, похоже, был единственным, кто знал, что делает, отчего я нервничала ещё больше.
— I'm so glad that you're okay but now, I don't know, you're making me more nervous.
— Я очень рад, что ты в порядке но теперь ты заставляешь меня нервничать еще больше.
You're making me more nervous than I already am, okay?
Ты заставляешь меня нервничать еще больше. Прости.
— Don't make him more nervous. — Lino, they want fucking kids.
— Не заставляй его ещё больше нервничать.
Показать ещё примеры для «ещё больше нервничать»...
more nervous — нервничать
You seem more nervous than excited to me.
Мне кажется, что ты нервничаешь.
— And you act more nervous than excited.
Но ты нервничаешь, а не радуешься.
But why does it our formal speech Joo Won make me more nervous?
Почему такая вежливость с твоей стороны заставляет меня нервничать?
I'm getting more nervous.
Я начинаю нервничать.
I don't know if I'm more nervous about getting new lungs or about actually seeing my daughter.
Не знаю, я так нервничаю из-за новый легких, или из-за того, что скоро увижу свою дочь.
more nervous — нервничаешь сильнее
You have more nervous tics than a shoe-bomber.
Нервничаешь сильнее, чем террорист-смертник.
You're more nervous than usual.
Ты нервничаешь сильнее обычного.
But the more nervous I get The lower my voice gets.
Но чем сильнее я нервничаю... тем ниже у меня звучит голос.
Seriously, that just makes me more nervous.
Так я только сильнее нервничаю.
I've never been more nervous. Let me tell you.
Я никогда сильнее не нервничал.
more nervous — тем больше я волнуюсь
I was more nervous about today, doing the lap.
Я больше волновался перед сегодняшним днём и заездом.
I don't know who's more nervous, me or you.
Я не знаю кто больше волнуется, ты или я.
To be honest, I think I'm more nervous about this than any other performance I have ever given.
Честно говоря, я думаю, что я больше волновалась об этом чем любой другой производительности Я когда-либо давали.
I just get more nervous watching a game show at home on tv than I do here in all this, you know?
я больше волновался, смотря дома игровое шоу по ТВ, чем когда стоял здесь и видел все это, вы понимаете?
And the more I like a girl, the more nervous I get.
Просто я так волнуюсь! Чем больше мне нравится девушка, тем больше я волнуюсь!