more dead than — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «more dead than»
more dead than — скорее мёртв
If I die, go away with your woman... and spread the word that Corisco... is more dead than alive.
Если я умру, уходи вместе со своей женщиной и расскажите всему миру, что Кориско скорее мёртв, чем жив.
He's more dead than alive.
Он скорее мертв, чем жив.
Maybe I'm more dead than alive and that's why I hear it.
Возможно, это я скорее мёртв, чем жив. Возможно, поэтому и услышал это.
More dead than alive.
— Скорее мертва, чем жива. Удар...
more dead than — мертвее
He is not more dead than you!
Он не мертвее вас будет! Может и так.
Sometimes, the tragedy stays buried, and some houses are more dead than others.
Иногда трагедия остаётся погребённой. А иные дома — мертвее других.
You see, Johnny, the crackhead knows... that a rocker is worth more dead than alive.
Видишь, Джонни, наркоман, знает что мертвым рокер стоит больше.
more dead than — полудохлые
As usual, more dead than alive.
Как обычно, полудохлые.
They look more dead than alive.
Они какие-то полудохлые.
more dead than — мертва не более чем
She's no more dead than you are.
Она не более мертва, чем ты.
You're no more dead than I am.
Ты мертва не более чем я.
more dead than — мёртв не больше
Do you think that Cassandra's more dead than alive?
Думаешь, Кассандра больше мертвая, чем живая?
He's no more dead than so many others.
Он мертв не больше, чем остальные.
more dead than — смертоносно
The man who can wield the power of this sword... can summon to him an army more deadly than any that walks this earth.
Человек, обладающий силой владеть этим мечом может призвать себе самое смертоносное войско на этой земле.
"Of the many fearsome beasts that roam our land none is more deadly than the basilisk.
"Ни одно из самых ужасных чудовищ, живущих на земле не столь смертоносно, как Василиск.
more dead than — мёртвым я стою больше
And he told me... he's worth more dead than alive to his family.
И он мне сказал... что мёртвый он стоит больше чем живой для своей семьи.
Well, I thought you knew, marshal givens, I'm worth more dead than alive.
Ты же знаешь, маршал Гивенс, мёртвым я стою больше.
more dead than — ценнее мёртвая
If it becomes known that you are carrying royal blood, you may be worth more dead than alive.
Если станет известно, что ты носишь королевскую кровь, ты можешь быть ценнее мертвой, чем живой.
And now that we've convinced him he has Coltan, his mine is worth more dead than alive.
И теперь, раз мы убедили его, что в его шахте есть колтан, она ценнее мертвая, чем живая.
more dead than — другие примеры
And though he won the five he was more dead than alive
И пусть эти доллары стали его, тут в пору его отпевать самого.
You're worth more dead than alive.
Хи-хи! Oт тебя было бы больше толку, если бы ты умер.
I'm worth more dead than alive.
Будет лучше, если я умру.
— This place is more dead than alive.
— Здесь скучно, как в гробу.
The bus is cheaper, but it takes you a week... to get to California, and you will get there more dead than alive.
На автобусе дешевле, но это займет неделю... чтоб доехать до Калифорнии, и ты туда попадешь полуживой-полумертвый.
Показать ещё примеры...