mopping up — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «mopping up»
mopping up — вытереть
And you mopped up the footprints that led out, ignored the fact that your lab coat, pass card, car keys and car were missing.
И вы вытерли отпечатки его ног, проигнорировали тот факт, что ваш халат, чип-карта и ключи от машины пропали.
Train napkin you used to mop up the spilled coffee.
Салфетка из поезда, которой вы вытерли пролитый кофе.
After she got off, I imagine you used the napkin to mop up your spilled coffee, accidentally smudging the numbers.
Позже, уже после того как она сошла с поезда, полагаю, салфеткой вы вытерли пролитый кофе, случайно смазав номер.
I used them to mop up the blood and then I panicked and I threw them away.
Я использовал её, чтобы вытереть кровь, а потом испугался и выбросил.
You're looking round for something to mop up with.
Потом смотришь по сторонам, ищешь чем бы вытереть.
Показать ещё примеры для «вытереть»...
mopping up — убирать
Hey, kids... while Sideshow Mel mops up... let's see the names... of our Krusty birthday pals for today.
Эй, детишки, пока Сайдшоу Мел убирает за собой посмотрим у кого в клубе поклонников Красти сегодня именины!
I just can't go home and face my children knowing their mother works all day at taking tips and wearing a uniform and mopping up crumbs.
Я... не могу прийти домой и смотреть в лицо детям, которые знают, что их мать работает весь день за чаевые, носит униформу и убирает крошки со столов.
— She said she had cleaning experience, so we placed her in a restaurant mopping up before they opened.
— Она сказала, что у неё есть опыт уборки, поэтому мы отправили её в ресторан, убирать перед открытием.
Oh, there's quite a lot of mopping up to do.
Довольно много придётся убирать.
Mopping up after cattle births.
Убирала после родов скотины.
Показать ещё примеры для «убирать»...
mopping up — вытирать
Do you plan to contribute, or are you simply assigned to mop up the ooze?
Ты хочешь помочь, или тебя просто назначили вытирать слизь?
And I still have to go because I'm on the cleanup committee, and I'm gonna have to walk in all alone and watch everyone having a good time while I mop up their spills and cupcake sludge.
Но я все равно должна туда идти, потому что я в комитете по уборке. Я пойду туда одна, буду смотреть, как все хорошо проводят время, пока буду вытирать за ними пунш и убирать тарелки.
Start with him, he's had to mop up your spill.
Начать с ему, он должен был вытирать ваш разлива.
Just kill someone outside your office, you mop up the blood and what do you do?
Возле вашего офиса произошло убийство, вы вытираете кровь и что вы делаете?
Let them mop up Hiroshi's mess.
Пусть они вытирают беспорядок Хироши.
Показать ещё примеры для «вытирать»...
mopping up — подтираю
Everyday I mop up after your bleeding heart.
Каждый день я подтираю за твоим кровоточащим сердцем.
I come in, I mop up your mess, and what do you do?
За дело берусь я, подтираю за тобой, и что делаешь ты?
Why should I be always mopping up your mess?
Почему я все время должна подтирать за тобой?
All he does is mop up after Karsten's mess.
Всё что он делает это подтирает всё за Карстеном.
Now, I gotta go..mop up your mess.
А теперь я должен за тобой подтирать.