mopping up — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «mopping up»

mopping upвытереть

And you mopped up the footprints that led out, ignored the fact that your lab coat, pass card, car keys and car were missing.
И вы вытерли отпечатки его ног, проигнорировали тот факт, что ваш халат, чип-карта и ключи от машины пропали.
Train napkin you used to mop up the spilled coffee.
Салфетка из поезда, которой вы вытерли пролитый кофе.
After she got off, I imagine you used the napkin to mop up your spilled coffee, accidentally smudging the numbers.
Позже, уже после того как она сошла с поезда, полагаю, салфеткой вы вытерли пролитый кофе, случайно смазав номер.
I used them to mop up the blood and then I panicked and I threw them away.
Я использовал её, чтобы вытереть кровь, а потом испугался и выбросил.
You're looking round for something to mop up with.
Потом смотришь по сторонам, ищешь чем бы вытереть.
Показать ещё примеры для «вытереть»...

mopping upубирать

Hey, kids... while Sideshow Mel mops up... let's see the names... of our Krusty birthday pals for today.
Эй, детишки, пока Сайдшоу Мел убирает за собой посмотрим у кого в клубе поклонников Красти сегодня именины!
I just can't go home and face my children knowing their mother works all day at taking tips and wearing a uniform and mopping up crumbs.
Я... не могу прийти домой и смотреть в лицо детям, которые знают, что их мать работает весь день за чаевые, носит униформу и убирает крошки со столов.
— She said she had cleaning experience, so we placed her in a restaurant mopping up before they opened.
— Она сказала, что у неё есть опыт уборки, поэтому мы отправили её в ресторан, убирать перед открытием.
Oh, there's quite a lot of mopping up to do.
Довольно много придётся убирать.
Mopping up after cattle births.
Убирала после родов скотины.
Показать ещё примеры для «убирать»...

mopping upвытирать

Do you plan to contribute, or are you simply assigned to mop up the ooze?
Ты хочешь помочь, или тебя просто назначили вытирать слизь?
And I still have to go because I'm on the cleanup committee, and I'm gonna have to walk in all alone and watch everyone having a good time while I mop up their spills and cupcake sludge.
Но я все равно должна туда идти, потому что я в комитете по уборке. Я пойду туда одна, буду смотреть, как все хорошо проводят время, пока буду вытирать за ними пунш и убирать тарелки.
Start with him, he's had to mop up your spill.
Начать с ему, он должен был вытирать ваш разлива.
Just kill someone outside your office, you mop up the blood and what do you do?
Возле вашего офиса произошло убийство, вы вытираете кровь и что вы делаете?
Let them mop up Hiroshi's mess.
Пусть они вытирают беспорядок Хироши.
Показать ещё примеры для «вытирать»...

mopping upподтираю

Everyday I mop up after your bleeding heart.
Каждый день я подтираю за твоим кровоточащим сердцем.
I come in, I mop up your mess, and what do you do?
За дело берусь я, подтираю за тобой, и что делаешь ты?
Why should I be always mopping up your mess?
Почему я все время должна подтирать за тобой?
All he does is mop up after Karsten's mess.
Всё что он делает это подтирает всё за Карстеном.
Now, I gotta go..mop up your mess.
А теперь я должен за тобой подтирать.