mommy issues — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «mommy issues»

На русский язык «mommy issues» можно перевести как «проблемы с матерью» или «комплексы по отношению к матери».

Варианты перевода словосочетания «mommy issues»

mommy issuesпроблемы с матерью

I think I have mommy issues.
Думаю, у меня вроде как проблемы с матерью.
Mommy issues, eh?
Проблемы с матерью, да?
Bipolar, emotional disorder, mommy issues.
Биполярное эмоциональное расстройство, проблемы с матерью.
Seems like she blames you for her mommy issues.
она обвиняет тебя в проблемах матери.
I think our boy James Holden may have mommy issues, problems with authority.
Думаю, у нашего мальчика Джэймса Холдэна проблема и с матерью, и с властями.
Показать ещё примеры для «проблемы с матерью»...

mommy issuesпроблемы с мамочкой

Yeah, he told us you have mommy issues... and daddy issues... and something called acute rejection disorder... probably has something to do with you being left at the altar.
Да,он сказал,что у тебя есть проблемы с мамочкой.. проблемы с папочкой.. а ещё у тебя острое отклонение связанное с тем,что тебя бросили у алтаря.
Mommy issues?
Проблемы с мамочкой?
Mommy issues.
Проблемы с мамочкой.
I'm guessing he's got some mommy issues or maybe some Mexican girl broke his heart.
Думаю, у него проблемы с мамочкой или какая-нибудь мексиканка разбила ему сердце.
Look, Agent, your telling me this perp has mommy issues isn't gonna help me close this thing.
Слушайте, агент, если вы скажете мне, что у этого убийцы проблемы с мамочкой, это не поможет мне закрыть дело.
Показать ещё примеры для «проблемы с мамочкой»...

mommy issuesпроблемы с мамой

I see nothing about a head, a guillotine, an evil boy king with mommy issues.
Я не вижу ничего о голове, гильотине, злом мальчике короле у которого проблемы с мамой.
He has mommy issues.
У него проблемы с мамой.
Sorry, but I see a guy's place full of toys like this, and I know somebody has mommy issues.
Прости, но я вижу квартиру парня, полную таких игрушек, и я знаю, что у кого-то проблемы с мамой.
I'll tell you what. You enjoy your little playtime with my son, but my baby is a superstar, and he ain't settling for no cougar bitch who's clearly taking advantage of his mommy issues.
Послушай меня: можешь чуточку поиграться с моим сыном, но мой малыш — суперзвезда, и он не поведется на кошку, которая пользуется его проблемами с мамой.
God, it's always mommy issues with you guys.
Боже, всегда у вас одно и тоже, проблемы с мамами.