moment of my life — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «moment of my life»
moment of my life — момент в моей жизни
I always thought. It .. would be the happiest moment of my life. When it came.
Я всегда думал, что если я получу эту награду, это будет самый счастливый момент в моей жизни.
This is perhaps the most important moment of my life.
Быть может, это самый важный момент в моей жизни.
Oh, Homer... this is the most beautiful moment of my life.
Дай сюда. — О, Гомер. Это самый прекрасный момент в моей жизни.
It was the happiest moment of my life.
Это был самый счастливый момент в моей жизни.
The best moment of my life.
Лучший момент в моей жизни.
Показать ещё примеры для «момент в моей жизни»...
moment of my life — в моей жизни
This is the happiest moment of my life.
Это самый счастливый день в моей жизни.
What I did then... was the blackest moment of my life.
И то, что я потом сделал... стало самым мрачным эпизодом в моей жизни.
The time we spent together were the happiest moments of my life.
Время, которое мы провели вместе, было самым счастливым в моей жизни.
The most wonderful moment of my life Is the day when I first met you,
Самым чудесным днём в моей жизни был день нашей первой встречи.
Find Mr Strange, and stay with Mr Strange, or you will live a very long time, sir, and every moment of your life, you will regret that you did not do as I asked.
Найдите мистера Стренджа и оставайтесь с ним, иначе вы рискуете прожить очень долгую жизнь,сэр, в которой каждую секунду, будете сожалеть, что не сделали того,о чем я просил.
Показать ещё примеры для «в моей жизни»...
moment of my life — мгновение своей жизни
I wish I could spend every moment of my life with you.
Я хочу проводить с тобой каждое мгновение своей жизни.
Because as much as I thought I wanted us to be together I guess what I want more is to be one of those people who lives every moment of his life without indecision, without regrets someone who dares to disturb the universe without a thought to the consequences.
Потому что как бы я не был уверен в том, что мы должны быть вместе, я думаю, что больше всего я хочу быть одним из тех людей, кто проживает каждое мгновение своей жизни без нерешительности, без сожалений. Хочу быть кем-то, кто не боится вызвать мир на бой и не думает о последствиях.
I wanted to spend each and every moment of my life with her.
Я хотел проводить с ней каждое мгновение своей жизни.
Well, I figured since you were good enough to take me back, that I should be good enough to fill every moment of your life with joy.
Ну, с тех пор, как ты постаралась вернуть меня, я должен постараться и наполнить каждое мгновение твой жизни счастьем и радостью.
Imagine if time all happened at once... every moment of your life laid out around you... like a city.
Представьте, что всё время случилось сразу каждое мгновение вашей жизни лежит перед вами как город.
Показать ещё примеры для «мгновение своей жизни»...
moment of my life — минуты моей жизни
— And of the last moments of my life.
— И до последней минуты моей жизни.
I probably shouldn't tell you this, but this might be the best moment of my life.
Да, наверное, мне не стоит тебе об этом говорить но это самые лучшие минуты моей жизни.
The best moments of our life are those we spend with you.
Ведь с вами связаны лучшие минуты нашей жизни.
He was rigged up to this monitor when he did it, so in effect it's a...it's a recording of the last moments of his life.
в результате осталась запись последних минут его жизни.
At least we will not have to spend the last moments of our lives with him whining!
По крайней мере нам не придется провести последние минуты нашей жизни под его нытьё!
Показать ещё примеры для «минуты моей жизни»...