момент в моей жизни — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «момент в моей жизни»

момент в моей жизниmoment of my life

Я всегда думал, что если я получу эту награду, это будет самый счастливый момент в моей жизни.
I always thought. It .. would be the happiest moment of my life. When it came.
Быть может, это самый важный момент в моей жизни.
This is perhaps the most important moment of my life.
Дай сюда. — О, Гомер. Это самый прекрасный момент в моей жизни.
Oh, Homer... this is the most beautiful moment of my life.
Это был самый счастливый момент в моей жизни.
It was the happiest moment of my life.
Лучший момент в моей жизни.
The best moment of my life.
Показать ещё примеры для «moment of my life»...

момент в моей жизниmoment

Тот момент, когда ребёнок разразился первым криком, был самым прекрасным, самым волнующим... и самым эмоциональным моментом в моей жизни
The moment the baby burst into its first cry, was the most beautiful, most amazing... and emotional moment for me
Я вижу. Это был не лучший момент в моей жизни.
It wasn't a great moment for me.
Был один момент в моей жизни,... когда я ненавидел всех и вся... за причиняемые ими боль и страдания... и страшные вещи, которые происходили со мной... и с близкими мне людьми.... заставляли меня ненавидеть всех.
There was a moment... when I used to blame everything and everyone... for all the pain and suffering... and vile things that happened to me... that I saw happen to my people. Used to blame everybody.
— Сейчас тяжелый момент в моей жизни.
— I am having a moment here.
Вы все — свидетели важного момента В моей жизни
You're witnessing my moment, you see?
Показать ещё примеры для «moment»...

момент в моей жизниpoint in my life

А я то думал, что самым унизительным моментом в моей жизни было остаться без штанов на выпускном.
And I thought getting pantsed at the prom was going to be the low point in my life.
Это был поворотный момент в моей жизни, когда я это осознал.
That was a turning point in my life, when I realized that.
Это был самый худший момент в моей жизни.
It was the lowest point in my life.
Момент в моей жизни, когда... надо принимать тяжелые решения.
The point in my life where... I'm faced with some tough decisions.
Это же поворотный момент в моей жизни, суммирующий всё, что я сделала в прошлом, и открывающий дверь в будущее.
It's literally the turning point in my life, both the world's assessment of my past and a map of my future.

момент в моей жизниof my life

Это самый тягостный момент в моей жизни.
This is the most painful experience of my life.
А потом наступил самый волнующий момент в моей жизни!
[ Homer's Voice ] Then came the greatest thrill of my life.
Ты думаешь, что это очень смешно, но это один из самых неловких моментов в моей жизни.
I know you think this is hilarious, but this is one of the more embarrassing events of my life.
Потом я потеряла и его... за исключением того, что в тот самый момент в моей жизни появился Крэйн.
Then I lost him, too... except at almost that same moment, Crane came into my life.
Нет, хорошо, что ты решил вмешаться именно сейчас, потому что это переломный момент в моей жизни, где я могу пойти одним из двух путей.
No, it's good you're intervening now, 'cause I am at a crucial point in my life where I could go either way.