molecular — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «molecular»
/məʊˈlɛkjʊlə/Варианты перевода слова «molecular»
molecular — молекулярной
There is no question — from advanced mathematics to molecular structure, from philosophy to crop spraying, The General cannot answer.
Нет такого вопроса — от высшей математики до молекулярной структуры, от философии до... опрыскивания культур, на который Генерал не может ответить.
It can only be opened by a key of the correct molecular combination.
Открыть ее можно только ключом с правильной молекулярной комбинацией.
To function as they do, the crystals must possess a perfect molecular structure, tuned to the exact wavelengths of the human mind.
Чтобы функционировать таким образом, кристаллы должны обладать молекулярной структурой, совершенно точно настроенной на принятие волн человеческого разума.
The crystals were designed and built by people who had mastered the techniques of molecular engineering in a zero gravity environment!
Кристаллы были спроектированы и сделаны людьми, которые открыли методику молекулярной инженерии в условиях невесомости.
We started translating the batch on molecular biology.
Мы начали переводить ответы по молекулярной биологии.
Показать ещё примеры для «молекулярной»...
advertisement
molecular — молекулярную структуру
If the substance is loaded into artillery shells and fired onto the surface of the Kaled dome, it will weaken the molecular structure and make it brittle.
Если вещество загружено в артиллерийский снаряд и запущено на поверхность купола Калед, оно ослабит молекулярную структуру и сделает его ломким.
Yes, then locked the molecular structure.
Да, а затем закрепили молекулярную структуру.
It changes the molecular structure of the atmosphere.
Это изменяет молекулярную структуру атмосферы.
So that machine readjusts the molecular structure of the antimatter vessel?
Значит этот материал изменяет молекулярную структуру сосуда с антиматерией?
A laser dismantles the molecular structure.
Лазер сканирует молекулярную структуру.
Показать ещё примеры для «молекулярную структуру»...
advertisement
molecular — молекул
This wild and chaotic molecular movement generates heat and temperature.
Это движение молекул, беспорядочное и хаотичное, создает жар и температуру.
Surely quantum interconnectedness refers to molecular behaviour at subatomic level.
Разумеется, квантовые взаимодействия связаны с поведением молекул на внутриатомном уровне.
Gas Molecular Kinetic Energy, EK is changed by only the absolute temperature, T.
Кинетическая энергия молекул газа меняется в зависимости от температуры.
Which means, in addition to falling short to the needs of his wife and daughter, he also could not alter the laws of physics, nor could he exceed the limits of his molecular structure, because he's not a superhero.
Что означает, кроме того, что он не лучший муж и отец, он также не может изменить законы физики, не может менять структуру молекул, потому что он не супергерой
It's to test how your ability affects molecular motion.
Это тест, как твои способности влияют на движение молекул.
Показать ещё примеры для «молекул»...
advertisement
molecular — молекулярном уровне
But apparently your body does a nesting, very maternal, primal thing... where it retains nutrients— some sort of molecular physiology thing.
И это, знаете ли, непросто... с вашим телом происходит нечто странное, организму необходимы калории. Физиолгия на молекулярном уровне.
Oh, yes, precision medicine, where we treat illness at its molecular source instead of just dealing with the consequences.
О да, генетическая медицина, в которой мы лечим болезнь еще на молекулярном уровне, а не просто боремся с ее последствиями.
Foreman: An infectious agent's molecular structure can resemble the spinal cord's.
Возбудители инфекции на молекулярном уровне могут походить на белки спинного мозга.
Down to the molecular bonds.
Даже на молекулярном уровне.
We need to shrink someone to a molecular level, inject him into Vince's bloodstream using a miniature submarine.
Нам нужно уменьшить кого-нибудь до молекулярного уровня, запустить его в кровь Винса на маленькой подводной лодке