might be a good — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «might be a good»
might be a good — лучше
Be a smarter liar. But poor truth might be better than good lies.
Быть хорошим лгуном но горькая правда, наверное, лучше, чем сладкая ложь...
— It might be better to tie her up.
— Наверное, лучше ее все же связать.
It might be a good idea if you leave your radio on all the time.
Вам лучше было бы вообще не отключать вашу радиосвязь.
A cat may be better?
Может , лучше кошка?
You know, Edith, it might be better for you in the long run to get... A nice apartment or a room somewhere...
Эдит, вам же лучше, в конечном счете, снять квартиру или комнату где-нибудь, ..
Показать ещё примеры для «лучше»...
advertisement
might be a good — может быть лучше
It may be best to try and reach her mind.
Может быть лучше попытаться и вникнуть в её мысли.
What today is, no one may know, what will come tomorrow may be better.
Что будет сегодня, никто не знает, то, что будет завтра, может быть лучше.
Walking is good for her, but it may be better to take a taxi.
Ходьба хорошо для нее, но может быть лучше взять такси.
On the other hand it might be better to strike the iron before it freezes.
С другой стороны, может быть лучше ковать железо, пока горячо.
You have to consider I might be better for her than you.
Ты не допускаешь мысли, что со мной ей может быть лучше, чем с тобой?
Показать ещё примеры для «может быть лучше»...
advertisement
might be a good — может
You know, you might be good for her singing.
Знаешь, может, из-за тебя она и не прекратит петь.
I understand the climate down there may be better for my cough.
Я и сам туда еду, может, кашель пройдет.
A name change may be good?
Хотя, может мне сменить имя?
Um, ladies, I think it might be a good idea...
Дамы, я тут подумал, может...
It might be a good idea to give it a try.
А жаль, может что-нибудь и вышло бы.
Показать ещё примеры для «может»...
advertisement
might be a good — было бы неплохо
It might be a good idea for us to get to the other one.
Было бы неплохо перебраться на другой корабль.
— But it might be good to set up some boundaries.
— Но было бы неплохо установить некоторые границы.
IT MIGHT BE A GOOD IDEA MAYBE TO HAVE JAMES IN THERE IN THE MORNING, ANSWER SOME QUESTIONS.
Было бы неплохо если Джеймс утром ответит на некоторые вопросы.
YOU KNOW, IT MIGHT BE GOOD TO GET OUT AND MEET SOME NICE YOUNG MEN FOR A CHANGE.
— Тебе было бы неплохо сходить туда и пообщаться с молодежью.
That might be a good idea.
— Неплохая мысль.
Показать ещё примеры для «было бы неплохо»...
might be a good — лучший
Being here may be the best thing that ever happened to me.
Это похищение, возможно, лучшее, что со мной случалось.
That may be the best character name ever.
Лучшее имя для персонажа, которое можно придумать.
Not only is this the best movie I have ever been associated with but this just might be the best movie ever.
Серьезно, мало того, что это — лучший фильм, к созданию которого я был причастен, но это, возможно, лучший фильм из когда-либо снятых.
Bringing him in may be the best way to protect him.
Ввести его в курс дела — возможно, лучший путь, чтобы защитить его.
That might be the best thing, you know.
Может, оно и к лучшему.
Показать ещё примеры для «лучший»...
might be a good — может быть
And now I think that maybe... it might be best if he goes... back up there.
А теперь я думаю, что может быть... было бы лучше если бы он... вернулся обратно.
This, uh, might be a good time to take some leave and come down to Bajor.
Может, сейчас самое время взять отпуск и слетать на Бэйджор. Может быть...
Yours may be good, but look at you now!
Ну да, может быть, он — хороший врач, но вы посмотрите на себя.
This might be a good time to send a message to all our suppliers.
Может быть, самое время послать сообщение нашим поставщикам.
It might be better if it were held quietly.
Может быть, лучше сделать их более скромными.
Показать ещё примеры для «может быть»...
might be a good — может это хорошая
It may be a good idea, but take Ellen with you.
Может это хорошая идея, но возьмите с собой Эллен.
It might be a good thing at that!
Может это хорошая мысль!
It might be better if you just eat before you show up.
Может тебе даже лучше поесть, прежде чем приходить.
Might be good news.
Может хорошие новости.
Other animals could have secret talents, like tigers might be good with banjos.
Другие животные тоже могут иметь скрытые таланты, как, например, тигры могут хорошо играть на банджо.
Показать ещё примеры для «может это хорошая»...
might be a good — стоит
Think it might be better to say nothing about it at all?
Думаете, не стоит говорить об этом?
He said that might be a good idea.
Сказал, что, пожалуй, стОит вас пригласить.
I thought it might be best to actually have it typed out properly, mma.
Я подумала, что стоит отпечатать их должным образом.
Perhaps it might be best to wait until your parcel arrives?
Может, стоило бы подождать, пока не придёт ваша посылка?
Then it might be best to go back to rule number one.
Тогда нам стоит вернуться к правилу номер один.
Показать ещё примеры для «стоит»...
might be a good — может быть полезно
It may be good for your career.
Это может быть полезно для вашей карьеры.
IT MIGHT BE GOOD FOR YOU.
Тебе это может быть полезно.
And from the looks of some of y'all, signing on might be a good thing.
И судя по виду некоторых из вас, записаться туда вам может быть полезно.
And there's something else it might be good for.
И есть ещё кое-что для чего это может быть полезным.
Confession may be good for the soul,but it's a hot lead enema to a marriage.
Исповедь может быть полезна для души, но это клизма раскаленным свинцом для брака.
might be a good — возможно будет лучше
You know, Prentiss, That may be a good way for you to play him.
а знаешь, Прентисс, возможно это хороший способ тебе с ним сыграть.
Okay, this might be a good time to mention to you
Ок, возможно это хороший момент, чтобы сказать тебе,
Captain, it might be better if you stayed here and gave yourself a chance to recover.
Капитан, возможно будет лучше, если на этот раз Вы останетесь здесь и дадите себе время прийти в норму.
I think it might be better if you just let him go.
Возможно будет лучше если вы дадите ему уйти.
Still, yeah, it might be a good idea not to take it for a while.
Хотя да, возможно это хорошая мысль на время прекратить его принимать.