midnight — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «midnight»

/ˈmɪdnaɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «midnight»

«Midnight» на русский язык переводится как «полночь».

Варианты перевода слова «midnight»

midnightполночь

It's almost midnight.
Уже полночь.
We're leaving at midnight.
Мы отправляемся в полночь.
The boat train leaves tomorrow at midnight.
Корабль отплывает завтра в полночь.
I'll meet you at the station, midnight.
Встретимся на станции в полночь.
There's a boat sailing at midnight.
Пароход уходит в полночь.
Показать ещё примеры для «полночь»...

midnightночь

I was going to give it to you at midnight.
Я собиралась подарить тебе это ночью.
A single woman doesn't do things like that after midnight!
Одинокая женщина не должна так поступать ночью!
Sometimes I imagine that they play cards and later, after midnight, cabs come.
То они начинают играть в карты... Потом ночью подают экипажи и гости разъезжаются по домам.
Midnight, we walk underneath these waves, a hundred feet tall and made of ice.
И ночью мы ходили по этим ледяным волнам, которые были высотой в сотни метров.
She wasn't cleaning windows at midnight.
Конечно, она мыла окна, ночью. А почему нет?
Показать ещё примеры для «ночь»...

midnightполуночный

There's a midnight tribute.
Его полуночный выпуск.
Tonight in our midnight tribute, we're do something just a little bit special.
Сегодня в наш полуночный выпуск мы сделаем кое-что немного особенное.
Midnight footie.
Полуночный футбол.
He never misses midnight football.
Он никогда не пропускает полуночный футбол.
Gordian-knotted midnight knots!
Кораллово полуночный шнурок!
Показать ещё примеры для «полуночный»...

midnightночной

And only the most extraordinary development of the flexor and extensor muscles of the upper arms, such as is commonly acquired in hard labor, would have been equal to that last daring climb from where the trail of the ivy ends to the balcony by which the midnight intruder entered your home. — Remarkable.
И только человек с необычайно развитыми мышцами плеча, что случается у каторжников смог бы совершить этот отчаянный подъем, который завершился на балконе через который ночной грабитель и попал в ваш дом.
The midnight snack totally revived the lawyers and Daddy was way grateful. Meat.
Ночной перекусон привёл адвокатов в чувство, и папочка был благодарен.
We'll have a little midnight flight with Daddy and Mommy.
Чудесный ночной полёт с папой и мамой.
We still have the midnight express behind us.
За нами ещё ночной экспресс.
The midnight express.
Ночной экспресс?
Показать ещё примеры для «ночной»...

midnightполночный

Does this word not sound like the death bird calling your name at midnight?
Разве не звучит это слово, как полночный зов птицы смерти?
We have two locomotive drivers who've been allocated to drive the midnight goods train to London.
У нас два машиниста направлены вести полночный товарняк в Лондон.
Midnight angel, can you love the gentleman?
Полночный ангел, будешь ли моей?
T o a passionate sigh Whispering shadows Out of a midnight
Страстный вздох и шёпот теней полночный.
Let's watch «Midnight Blues.»
Итак, «Полночный блюз»!
Показать ещё примеры для «полночный»...

midnightвремя до полуночи

I'll give her until midnight.
Даю ей время до полуночи.
I got til' midnight to keep my end of the bargain.
У меня есть время до полуночи выполнить свою часть обязательств.
I have until midnight, Colonel.
У меня есть время до полуночи, полковник.
You have until midnight to get me my money.
У тебя время до полуночи, чтобы вернуть мне бабки.
Just give me until midnight, alright?
Только дай мне время до полуночи, ладно?
Показать ещё примеры для «время до полуночи»...

midnightзаполночь

It's after midnight.
— Уже заполночь.
— It's a quarter past midnight!
— Уже заполночь!
Past midnight!
Время заполночь!
You'll get home after midnight.
Приедешь заполночь!
It's a little past midnight.
Уже заполночь.
Показать ещё примеры для «заполночь»...

midnightдвенадцать

— I have five before midnight.
На моих — без пяти двенадцать. На моих тоже.
— I have five before midnight.
— А на моих — без пяти двенадцать.
Hi, it's me, it's a little before midnight.
Привет, это я. Уже почти двенадцать.
It was around midnight.
Почти в двенадцать.
It's midnight.
Сейчас двенадцать.
Показать ещё примеры для «двенадцать»...

midnightгде-то около полуночи

It was almost midnight when I got to my door.
Где-то около полуночи я вернулся к себе домой...
About midnight, I reckon.
Полагаю, где-то около полуночи.
After midnight.
Где-то около полуночи.
Yeah, he was here last night, till about midnight or so.
Да, он был здесь прошлым вечером, ушел где-то около полуночи.
Well, by about midnight, Sam and dad are zonked, and I figure, screw it.
Ну и, где-то около полуночи, Сэм с отцом срубились, а я решил, да пошло оно все.
Показать ещё примеры для «где-то около полуночи»...

midnightчас

What time is it? Almost midnight.
Который час?
Hey, it's after midnight.
Уже первый час.
Look at the time. Almost midnight.
Посмотрите, который час.
It's after midnight.
Уже первый час.
If you want to know the cause of his death, then at midnight tomorrow,
Если он хочет узнать о смерти отца, пусть приходит сюда завтра в час Дракона.
Показать ещё примеры для «час»...