messing up my life — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «messing up my life»
messing up my life — порчу тебе жизнь
I don't wanna mess up your life more than it's already been messed up, to tell you the truth.
По правде говоря, я не хочу портить тебе жизнь, а то тебе и так приходится тяжело.
He's in jail, means he's not in Miami, messing up your life.
Он сядет в тюрьму, а значит в Майами он не будет портить тебе жизнь.
And you were bitching about me messing up your life?
И жаловался, что я порчу тебе жизнь?
I'm sorry for messing up your life.
Прости, что порчу тебе жизнь.
Maybe I'm tired of him messing up my life.
Может, я устал от того, что он постоянно портил мне жизнь.
Показать ещё примеры для «порчу тебе жизнь»...
messing up my life — испортить наши жизни
The last thing you need is her messing up your life again.
Последнее что тебе нужно — чтобы она опять испортила тебе жизнь. Я люблю тебя, Кэт.
Sorry I messed up your life so bad!
Прости, что испортила тебе жизнь.
My friends and I are here to mess up our lives so you don't have to.
Я и мои друзья здесь, чтобы испортить наши жизни, а вы не повторяйте наших ошибок.
My friends and I are here to mess up our lives so you don't have to.
Я и мои друзья здесь, чтобы испортить наши жизни, а вы не повторили наших ошибок.
You didn't mess up my life, Callie.
Это не ты испортила мою жизнь, Кэлли. Я сам сделал это.
Показать ещё примеры для «испортить наши жизни»...