испортить наши жизни — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «испортить наши жизни»

испортить наши жизниmess up our lives

Я и мои друзья здесь, чтобы испортить наши жизни, а вы не повторяйте наших ошибок.
My friends and I are here to mess up our lives so you don't have to.
Я и мои друзья здесь, чтобы испортить наши жизни, а вы не повторили наших ошибок.
My friends and I are here to mess up our lives so you don't have to.
И, да, ты, ты испортил нашу жизнь.
And, yes, you, you did make a mess of our lives.

испортить наши жизниmade our lives a total mess

Я испортил нашу жизнь?
I made a total mess of our lives?
Может быть стоило прийти ко мне перед тем, как ты испортил нашу жизнь.
Maybe you should have come to me before you made our lives a total mess.

испортить наши жизни — другие примеры

Простите меня. Вы испортили нашу жизнь и единственное, что вы можете сделать это сказать: «Вот такие пироги с котятами»?
You screw up our lives and the best you can do is,
Мы оба испортили наши жизни.
We've both made such a botch of our lives.
Ты знаешь, среди всего этого безумия которое испортило наши жизни ты заботился обо всех больше чем кто-либо так почему ты прекратил?
You know, amidst all the crazy in our perfectly messed up lives, you cared more than anyone, so how could you just stop?