message in — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «message in»
message in — сообщение в
Who in the world would want to send a message in this form?
О, нет. Кто в мире захочет послать сообщение в подобной форме?
There was another message in the ship, from my biological father.
Было другое сообщение в корабле от моего биологического отца.
Send an exciting message in a bottle and get an equally interesting reply.
Отправить интересное сообщение в бутылке. И получить такой же интересный ответ.
This has to be the longest text message in the history of the world.
Наверное, это самое длинное сообщение в мире.
Well, the way the Culpers originally communicated -— through strategically placed messages in newspapers.
Так же, как и они общались между собой... разместим сообщение в газетах.
Показать ещё примеры для «сообщение в»...
message in — послание в
Like a... message in a bottle.
Словно послание в бутылке.
First to hook you with that message in a bottle, then follow it up with cryptic pronouncements from the spirit world that steered you towards their client.
Сперва они поймали вас на послание в бутылке, потом продолжили зашифрованными предсказаниями из духовного мира которые подводили вас к их клиенту.
Someone left a message in fingerprints.
Кто-то оставил послание в отпечатках.
Oh, is this a message in a bottle?
Послание в бутылке?
For nearly 2 centuries the message in this scroll has awaited your coming.
Втечениепочти2веков послание в этом свитке ожидало твоего прихода.
Показать ещё примеры для «послание в»...
message in — письмо в
— Like a message in a bottle?
Как письмо в бутылке.
From deep within his watery grave, he sent you a message in a bottle?
Из глубины своей водной могилы, он послал вам письмо в бутылке?
Much more likely that the ghost of Justin Mallory foretold the future and sent her a message in a bottle that could only be located by a psychic gypsy.
Более вероятно, что призрак Джастина Мэлори предсказал будущее и послал письмо в бутылке, которое могла обнаружить лишь цыганка-экстрасенс.
Message in a bottle.
Письмо в бутылке.
I will send a message in your private postbag with the morning delivery to let you know how things are.
Я пошлю письмо в твоей почтовой сумке с утренней разноской, чтобы ты знал, как дела.
Показать ещё примеры для «письмо в»...
message in — записку в
— At sea, they put a message in a bottle.
Ну, на море, когда терпят крушение, они кладут записку в бутылку и кидают за борт.
But if anything comes up, put a message in a bottle and throw it in the river.
Но если вакансия появится, положите записку в бутылку и бросьте ее в реку.
I'll put a message in a bottle.
Я положу записку в бутылку.
If we need to get in touch, we'll put messages in that bottle,
Если нам потребуется связаться, будем класть записки в эту бутылку,
There's always a need for vital messages in wartime.
В войну жизненно важные записки всегда пригодятся.