mean to upset — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «mean to upset»

mean to upsetхотел расстраивать

I didn't mean to upset you.
Простите, не хотел расстраивать Вас.
Bob didn't mean to upset you.
Папа, Боб не хотел расстраивать тебя.
I didn't mean to upset you this morning.
Я не хотел расстраивать тебя этим утром.
I didn't mean to upset you.
Я не хотел расстраивать Вас.
I didn't mean to upset you.
Я не хотел расстраивать тебя.
Показать ещё примеры для «хотел расстраивать»...

mean to upsetхотел вас расстроить

I did not mean to upset you.
Я не хотел вас расстроить.
I'm sure Sergeant Fenton didn't mean to upset you.
Я убеждена, что сержант Фентон не хотел вас расстроить.
I didn't mean to upset you.
Я не хотел вас расстроить.
I don't mean to upset you.
— Я не хотел вас расстроить.
Sorry, I didn't mean to upset you.
Извините, я не хотел Вас расстроить.
Показать ещё примеры для «хотел вас расстроить»...

mean to upsetрасстраивать

Well, I'm sorry. I didn't mean to upset you.
Извините, не хотел вас расстраивать.
— I didn't mean to upset you.
— Я не хотела расстраивать тебя.
(phone chimes) I didn't mean to upset you.
Я не хотел тебя расстраивать.
Collins: Look, I didn't... mean to upset you...
Слушай, я не хотела расстраивать тебя...
I didn't mean to upset you, Lieutenant.
Не хотел вас расстраивать, лейтенант.
Показать ещё примеры для «расстраивать»...

mean to upsetхотел тебя обидеть

I didn't mean to upset you, it's just
Я не хотел тебя обидеть.
I didn't mean to upset you. Or disappoint you.
Я не хотел тебя обидеть или разочаровать.
— Wait, I didn't mean to upset you.
— Подожди, я не хотел тебя обидеть.
I didn't mean to upset you.
Я не хотела тебя обидеть.
I didn't mean to upset you.
Я не хотела тебя обидеть
Показать ещё примеры для «хотел тебя обидеть»...

mean to upsetхотел огорчать

I DIDN'T MEAN TO UPSET YOU, HETTY.
Мне он не нравится. Я не хотел огорчать вас, Хетти.
Didn't mean to upset you.
Я не хотел огорчать вас.
I do not mean to upset people, Alcock, but I have to speak my mind, because what is in my mind is always more interesting than what is happening in the world outside my mind.
Я не хочу огорчать людей, но я должен говорить то, что думаю... потому что-то, что происходит у меня в голове, куда интереснее того, что происходит в мире за ее пределами.
— I didn't mean to upset you, Father.
Я не хотела огорчать вас, Падре.
I do not mean to upset you.
Я не хотел тебя огорчать.
Показать ещё примеры для «хотел огорчать»...