me to escort you — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «me to escort you»
me to escort you — ему проводить меня
Then perhaps you will permit him to escort me to my carriage.
В таком случае позволь ему проводить меня до кареты.
When I permitted him to escort me home one night,
Когда я разрешила ему проводить меня однажды домой,
Here to escort you to the ballroom.
Мы проводим вас в зал.
I need for you to escort me up in this place so I can get Lucious' people off my tail.
Можешь проводить меня в зал, чтобы шестёрки Люциус меня не вышвырнули.
We need you to escort us to Leann McGrath's room immediately.
Проводите нас в комнату Линн МакГраф, немедленно.
Показать ещё примеры для «ему проводить меня»...
me to escort you — мне сопроводить вас
Monsieur simply asked me to escort you for one final touch before the gala.
Мсьё просто попросил меня сопроводить вас для последнего штриха перед представлением.
Dr. Leekie asked me to escort you upstairs as soon as you arrived.
Доктор Лики попросил меня сопроводить вас наверх, как только вы придете.
Capt Picard ordered me to escort you to sickbay, Lieutenant.
Капитан Пикард приказал мне сопроводить вас в медотсек, лейтенант.
Excuse me, ma'am, but management just told me to escort you off the premises.
Простите, мэм, но менеджер только что сказал мне сопроводить вас на выход.
We've been sent here to escort you back.
Мы были посланы сюда, чтобы сопроводить вас обратно.
Показать ещё примеры для «мне сопроводить вас»...
me to escort you — сопровождать вас
And we're here to escort you off the premises.
И мы здесь, чтобы сопровождать вас на вынос.
Captain, Captain I'm here to escort you to Mayor Bloomber and Police Officers.
Капитан, капитан, я здесь, чтобы сопровождать вас мэр Bloomber и полиции.
I want you to escort her and her dowry to lisbon, and give her away in my name.
Я хочу, чтобы ты сопровождал ее с приданым в Лиссабон и от моего имени был ее посаженным отцом.
I want you to escort her and her dowry to lisbon.
Я хочу, чтобы ты сопровождал ее с приданым в Лиссабон.
Sir, I'm here to escort you to the fortress hall.
Господин, я буду сопровождать Вас в зал.
Показать ещё примеры для «сопровождать вас»...
me to escort you — позвольте проводить вас
Allow me to escort you.
Позвольте вас проводить.
Oh. Allow us to escort you.
Позвольте вас проводить.
Señor, allow me to escort you to the diet.
Сетор, позвольте проводить вас на сцену.
...Ellis. [Ellis] Allow me to escort you to your safety deposit unit.
Позвольте проводить вас в депозитарий.
Well... Allow me to escort you Mademoiselle you know as a precaution...
Что ж позвольте проводить, мадмуазель, это предосторожность.
Показать ещё примеры для «позвольте проводить вас»...