matter for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «matter for»

matter forвопрос

I took care of that matter for you.
Да, ваш вопрос решён.
Mr. President, let me appeal to you one last time to let this remain a matter for the intelligence services, which have been managing this without interference for decades.
Мистер Президент, позвольте попросить вас в последний раз оставить этот вопрос разведывательным службам, которые занимались им на протяжении десятилетий без всякого вмешательства.
This could be a matter for national security.
Возможно, это вопрос национальной безопасности
Forgive me, Your Eminence, but this is a matter for the king's justice, and as I am the king's deputy, I assure you I will handle it.
Простите меня, Ваше Высокопреосвященство, но это вопрос королевского правосудия, и я, как советник короля, уверяю Вас, что справлюсь.
This might be a matter for internal police discipline, but not criminal proceedings.
Это может быть вопрос о внутренней полицейской дисциплине, но не уголовное дело.
Показать ещё примеры для «вопрос»...

matter forдело

This is a matter for the older men.
— Нет. Это дело старших.
This is a matter for the police.
Это дело полиции.
This is a matter for the church, not the authorities.
Это дело церкви, а не властей.
Well, your actual intentions Are a matter for you and your therapist.
— Твои истинные намерения — это дело твое и твоего психиатра.
Yes, I mean, I did handle one legal matter for her, regarding a bakery that she owned, yeah, okay, which unfortunately later burned to the ground.
Да, однажды я урегулировал дело о пекарне, которая принадлежала ей, и которая, к сожалению, сгорела дотла.
Показать ещё примеры для «дело»...

matter forважно

It is an important matter for me.
Для меня это важно!
I understand that, but it does matter for me.
Я это понимаю, но для меня это важно.
It doesn't matter for me.
Мне это не важно.
It's an important matter for the life of 4 of us, including Tae San and Yoon.
Тхэ Сана и Юна это очень важно.
It will be a matter for YOU to decide whether the defendant changed his story because he was lying, and seeking to justify other intentions, or not.
Важно лишь то, что ВЫ решите: менял ли подсудимый свои показания, потому что лгал, пытаясь оправдать свои намерения, или нет.
Показать ещё примеры для «важно»...

matter forрешать

Whether disciplinary action should be taken against you... is a matter for General Worden here.
Какие меры будут приняты к вам — это решать генералу Уордену.
That is a matter for me to decide, madame.
Это уже решать мне, мадам.
Mr Holmes, that's a matter for the jury.
— Мистер Холмс, это решать присяжным.
Well, I'm sure that's a matter for her.
Думаю, это ей решать.
How the council and the college conduct their business is a matter for them.
Как Совету и Колледжу вести свои дела, это решать им самим.