makers — перевод на русский
Варианты перевода слова «makers»
makers — создатель
It says the Maker is seated.
Тут сказано, что Создатель сидит.
Maker...
Создатель...
I, Supreme Maker, know which role suits you.
Я, Высший Создатель, знаю, какие роли вам подходят.
Can the maker repair what he makes?
Может ли создатель починить им созданное?
The Maker has left her nest long ago.
Много лет назад Создатель покинул свое жилище.
Показать ещё примеры для «создатель»...
advertisement
makers — изготовитель
The butcher, the baker, the candlestick maker, all fake.
Мясник, булочник, изготовитель подсвечников, все они — фальшивки.
Bloody jelly maker.
Проклятый изготовитель желе.
The bomb maker used the base of a small light bulb.
Изготовитель бомбы за основу взял небольшую лампочку.
— A bomb maker.
— Изготовитель бомб.
Daphne, this is Carrie Breisler, my scone dealer and maker of this most excellent eclair.
Дафни, это Керри Брайслер, мой поставщик булочек... и изготовитель этого во всех отношениях превосходного эклера.
Показать ещё примеры для «изготовитель»...
advertisement
makers — кофеварка
Did you break my coffee maker?
Это вы сломали мою кофеварку?
You were the one that told me I needed to buy her a coffee maker.
Ты же сам говорил, чтобы я купила ей кофеварку.
But to remember me by please take our family coffee maker.
И как напоминание обо мне, возьми, пожалуйста, на память нашу семейную кофеварку.
My humidifier looks nothing like a coffee maker.
Ты слушаешь меня? Мой увлажнитель ни капельки не похож на кофеварку.
Coffee maker?
Кофеварку?
Показать ещё примеры для «кофеварка»...
advertisement
makers — производители
Tried to use more imagination than other toy makers.
Использовал чуть больше воображения, чем другие производители.
Before film makers figured out all the tricks.
Прежде чем кино производители научились всем этим трюкам.
Nude bomb makers?
Голые производители бомб?
Which is why the makers of carbonated water will soon know exactly where to find me.
Именно поэтому производители воды с углекислотой скоро точно узнают, где меня найти.
'Where munition makers worked to conquer the world, 'here would be ideal offices for the enforcement of the peace.
Место, где производители оружия работали на завоевание мира, было идеальным пунктом для установления мира.
Показать ещё примеры для «производители»...
makers — творец
Our Lord and Maker made a fine mess of things, Sir.
Наш Бог и Творец здорово все запутал!
Our Lord and Maker made a mess of it.
Наш Бог и Творец здорово все запутал...
I am a star maker!
Я — творец звёзд!
The maker!
Творец!
To say that both the meal and its maker have challenged my preconceptions about fine cooking is a gross understatement.
Сказать, что это блюдо и сам его творец избавили меня от предрассудков в вопросах высокой кухни, значит не сказать ничего.
Показать ещё примеры для «творец»...
makers — мейкер
Um, Dustin Maker and Alfie Rentman.
Дастин Мейкер и Алфи Рентмен.
Dustin Maker, the only surviving shooter, was taken to St. Ignatius Hospital in stable condition.
Дастин Мейкер, выживший стрелок, был доставлен в больницу в больницу святого Игнатия, сейчас его состояние стабильно.
Mr. and Mrs. Maker?
Мистер и миссис Мейкер?
Mr. Maker, do you understand the charges brought against you?
Мистер Мейкер, вам понятны выдвинутые против вас обвинения?
Mr. Maker wishes to enter a plea of guilty on all accounts.
Мистер Мейкер признает себя виновным по всем обвинениям.
Показать ещё примеры для «мейкер»...
makers — делал
I heard that your father was a wig maker who worked at the Kabuki-za Theater.
Я слышал, что твой отец делал парики для театра Кабуки-Дза.
They picked me from the army. A toy maker.
Я ведь, правда, до призыва в армию игрушки делал.
Candlestick maker, what?
Свечки делал? Что?
Wig maker.
Делал парики.
There was a bomb maker in his village in Afghanistan who blew himself up.
В его деревне в Афганистане был человек, который делал бомбы и подорвал себя.
Показать ещё примеры для «делал»...
makers — вафельницу
— Waffle maker?
— Вафельницу?
Well, if the police are missing a Belgian waffle maker, you could give them a hand.
Ну, если полиция будет разыскивать пропавшую бельгийскую вафельницу,.. ...вы поможете.
No waffle maker.
Не вафельницу.
And I got the waffle maker for Charlie.
А для Чарли — вафельницу.
But then I got my first waffle maker and never questioned her again.
Но потом я купил свою первую вафельницу и больше в ней не сомневался.
Показать ещё примеры для «вафельницу»...
makers — мейкера
Maker residence is clear.
В доме Мейкера никого.
Mm? Ellis signed the order sending Maker to jail.
Эллис подписала ордер и Мейкера отправили в тюрьму.
You remember where you were when the Dustin Maker verdict came in?
Ты помнишь где ты был когда объявили приговор по делу Дастина Мейкера?
This is criminal case 0329215, the state of California vs. Dustin Maker.
Рассматривается дело номер 0329215, штат Калифорния против Дастина Мейкера.
Therefore... it is my judgment that the defendant, Dustin Maker, is sentenced to death.
Таким образом...я приговариваю подсудимого, Дастина Мейкера, к смертной казни.
Показать ещё примеры для «мейкера»...
makers — мастер
Clock maker.
Часовой мастер.
He was an instrument maker in Vienna, educated in the italian school.
Венский скрипичный мастер, выучившийся в итальянской школе.
Last time the Doll Maker was active in Starling City, he ramped up to one kill every three days.
В последний раз, когда Мастер кукол был активен в Старлинг-сити, он убивал каждые 3 дня.
He's a master cheese maker.
— Сырный мастер.
I'm a soufflé maker.
Я мастер суфле.
Показать ещё примеры для «мастер»...