make that mistake again — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «make that mistake again»

make that mistake againповторю эту ошибку

Tell you one thing, though. I will never make that mistake again.
Но одно могу тебе сказать — я никогда больше не повторю эту ошибку.
I-I won't make that mistake again.
Я больше не повторю эту ошибку.
I don't think I'll ever make that mistake again.
Не думаю, что когда-либо повторю эту ошибку.
I won't make that mistake again.
Я не повторю эту ошибку.
I won't make that mistake again.
Никогда больше не повторю эту ошибку.
Показать ещё примеры для «повторю эту ошибку»...

make that mistake againтакой ошибки

But I won't make that mistake again, huh?
Но больше я не допущу такой ошибки.
I won't make that mistake again.
Больше я не допущу такой ошибки.
I won't make that mistake again, huh?
Но больше я не допущу такой ошибки.
I will never make that mistake again.
Я больше не повторю этой ошибки.
You may have survived one bullet, but I'm not gonna make that mistake again.
Ты мог выжить после одной пули, но я не повторю этой ошибки!
Показать ещё примеры для «такой ошибки»...

make that mistake againснова совершишь такую ошибку

I can't make that mistake again.
Я не могу снова совершить эту ошибку.
I would never make that mistake again.
Я бы никогда не совершил эту ошибку снова.
I'm not gonna let us make that mistake again.
Я не позволю нам снова совершить ту же ошибку.
I'll never make that mistake again.
Я больше никогда не совершу такую ошибку снова.
I won't make that mistake again, okay?
Я никогда не совершу это ошибку снова, ладно?
Показать ещё примеры для «снова совершишь такую ошибку»...

make that mistake againэтой ошибки не совершу

I will never make that mistake again.
Я больше никогда не совершу такую ошибку.
I will not make that mistake again.
Я больше не совершу такую ошибку.
I'm not making that mistake again.
— Больше я такой ошибки не совершу.
I'm not making that mistake again.
Больше я такой ошибки не совершу.
Well, I won't be making that mistake again.
Второй раз я этой ошибки не совершу.
Показать ещё примеры для «этой ошибки не совершу»...

make that mistake againтак не ошибусь

Would not make that mistake again.
Никогда больше так не ошибусь.
I will not make that mistake again.
Больше я так не ошибусь.
Just been wrong before, never want to make that mistake again.
Простите, я просто боялся ошибиться.
Right. And we didn't go all the way. I'm not making that mistake again.
Да, и больше я так не ошибусь.
He won't make that mistake again!
Он больше никогда так не ошибется!
Показать ещё примеры для «так не ошибусь»...

make that mistake againэту ошибку снова

I'm not going to make that mistake again.
И я не допущу этой ошибки снова.
She wouldn't make that mistake again.
Она бы не повторила этой ошибки снова.
I won't make that mistake again.
Я не допущу эту ошибку снова.
Wasn't gonna make that mistake again.
Не хотел повторять эту ошибку снова.
I don't think he'll be making that mistake again.
Я не думаю, что он сделает такую ошибку снова.

make that mistake againсделать эту ошибку снова

You're not gonna make that mistake again.
Ты не сделаешь эту ошибку снова.
He's a nice guy, and that may sound shallow to you, but I have a long history of dating the wrong guy, and I'm not making that mistake again.
Он хороший парень, и это может ничего не значить для тебя, но у меня есть длинная история как я встречалась с не теми парнями, и я не сделаю такую ошибку снова
But I won't make that mistake again.
Но я не сделаю этой ошибки снова.
But I'm determined to not make that mistake again.
Но я определенно не сделаю эту ошибку снова.
And I refuse to make that mistake again.
Но я отказываюсь сделать эту ошибку снова.