make that mistake again — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «make that mistake again»
make that mistake again — повторю эту ошибку
Tell you one thing, though. I will never make that mistake again.
Но одно могу тебе сказать — я никогда больше не повторю эту ошибку.
I-I won't make that mistake again.
Я больше не повторю эту ошибку.
I don't think I'll ever make that mistake again.
Не думаю, что когда-либо повторю эту ошибку.
I won't make that mistake again.
Я не повторю эту ошибку.
I won't make that mistake again.
Никогда больше не повторю эту ошибку.
Показать ещё примеры для «повторю эту ошибку»...
make that mistake again — такой ошибки
But I won't make that mistake again, huh?
Но больше я не допущу такой ошибки.
I won't make that mistake again.
Больше я не допущу такой ошибки.
I won't make that mistake again, huh?
Но больше я не допущу такой ошибки.
I will never make that mistake again.
Я больше не повторю этой ошибки.
You may have survived one bullet, but I'm not gonna make that mistake again.
Ты мог выжить после одной пули, но я не повторю этой ошибки!
Показать ещё примеры для «такой ошибки»...
make that mistake again — снова совершишь такую ошибку
I can't make that mistake again.
Я не могу снова совершить эту ошибку.
I would never make that mistake again.
Я бы никогда не совершил эту ошибку снова.
I'm not gonna let us make that mistake again.
Я не позволю нам снова совершить ту же ошибку.
I'll never make that mistake again.
Я больше никогда не совершу такую ошибку снова.
I won't make that mistake again, okay?
Я никогда не совершу это ошибку снова, ладно?
Показать ещё примеры для «снова совершишь такую ошибку»...
make that mistake again — этой ошибки не совершу
I will never make that mistake again.
Я больше никогда не совершу такую ошибку.
I will not make that mistake again.
Я больше не совершу такую ошибку.
I'm not making that mistake again.
— Больше я такой ошибки не совершу.
I'm not making that mistake again.
Больше я такой ошибки не совершу.
Well, I won't be making that mistake again.
Второй раз я этой ошибки не совершу.
Показать ещё примеры для «этой ошибки не совершу»...
make that mistake again — так не ошибусь
Would not make that mistake again.
Никогда больше так не ошибусь.
I will not make that mistake again.
Больше я так не ошибусь.
Just been wrong before, never want to make that mistake again.
Простите, я просто боялся ошибиться.
Right. And we didn't go all the way. I'm not making that mistake again.
Да, и больше я так не ошибусь.
He won't make that mistake again!
Он больше никогда так не ошибется!
Показать ещё примеры для «так не ошибусь»...
make that mistake again — эту ошибку снова
I'm not going to make that mistake again.
И я не допущу этой ошибки снова.
She wouldn't make that mistake again.
Она бы не повторила этой ошибки снова.
I won't make that mistake again.
Я не допущу эту ошибку снова.
Wasn't gonna make that mistake again.
Не хотел повторять эту ошибку снова.
I don't think he'll be making that mistake again.
Я не думаю, что он сделает такую ошибку снова.
make that mistake again — сделать эту ошибку снова
You're not gonna make that mistake again.
Ты не сделаешь эту ошибку снова.
He's a nice guy, and that may sound shallow to you, but I have a long history of dating the wrong guy, and I'm not making that mistake again.
Он хороший парень, и это может ничего не значить для тебя, но у меня есть длинная история как я встречалась с не теми парнями, и я не сделаю такую ошибку снова
But I won't make that mistake again.
Но я не сделаю этой ошибки снова.
But I'm determined to not make that mistake again.
Но я определенно не сделаю эту ошибку снова.
And I refuse to make that mistake again.
Но я отказываюсь сделать эту ошибку снова.