magistrate — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «magistrate»

/ˈmæʤɪstreɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «magistrate»

На русский язык «magistrate» переводится как «мировой судья» или «судья-магистрат».

Варианты перевода слова «magistrate»

magistrateмировой судья

The chief magistrate likes me to tie him up, hand and foot.
Мировой судья любит когда я связываю его по рукам и ногам. Он мне за это платит.
Sorry to bother you sir, but I speak as a local magistrate ...
Простите за беспокойство, сэр, но поскольку вы — мировой судья...
— I am the magistrate.
— Я — мировой судья.
Ah, the Magistrate?
А! Мировой судья?
I am the Magistrate of Lanzhou.
Я мировой судья Ланчоу.
Показать ещё примеры для «мировой судья»...
advertisement

magistrateмагистрат

Then this Magistrate will get his mother back.
Тогда Магистрат получит свою мать обратно.
Sleep well, Magistrate.
Магистрат.
The magistrate decided to substitute a fine for the prison sentence, sir.
Магистрат решил пересмотреть дело и заменил заключение штрафом.
The Magistrate will be here in the morning.
Магистрат будет завтра.
I am a magistrate, Julius.
— Я магистрат, Юлл.
Показать ещё примеры для «магистрат»...
advertisement

magistrateсудья

Aigo... the new Magistrate knows nothing at all.
Айгууу... новый Судья ничего об этом не знает.
The Magistrate... will leave right after the burial.
Судья... уедет сразу поле похорон.
The Magistrate said not to come.
Судья сказал не ходить.
What will you do now Magistrate?
Судья?
When will the magistrate come back?
Когда вернётся Судья?
Показать ещё примеры для «судья»...
advertisement

magistrateследователь

I noticed that your examining magistrate has just given some of you a secret sign.
Я вижу, следователь подает знаки кому-то среди публики.
I was so startled I almost let out a yell but the magistrate he was real kind to me.
Я так напугалась, едва не завопила, а следователь он был со мной очень любезен.
— You mean to tell me... that the examining magistrate is waiting for you in a place like that.
Неужели, следователь ждет вас в таком месте? Конечно.
The magistrate from Latina would see you the next day in a state of advanced decomposition.
Следователь из Латины на следующий день придет смотреть твой разлагающийся труп.
But she most inconveniently and steadfastly maintained her innocence until at length the examining magistrate considered his present powers were at an end, and resorted to General Picton to supply the deficiency.
Но она очень неудобно и твердо настаивала на своей невиновности пока, наконец, следователь не решил что выяснить больше ничего не сможет, и не прибег к помощи генерала Пиктона чтобы получить недостающие доказательства.
Показать ещё примеры для «следователь»...

magistrateв суд

The court magistrate is determined that you will live out the remainder of your days here at Briarcliff.
Суд постановил, что вы проведёте остаток своих дней в Бриарклиффе.
Joe, get yourself in front of the magistrate.
Джо отправляйся в суд.
A few hours ago, any magistrate in the Empire would have hanged me without hesitation.
Пару часов назад любой суд повесил бы меня без колебаний.
Have you never wished a magistrate could still order six strokes of the birch on some little thug and thought,
Разве тебе никогда не хотелось, чтобы суд мог по старинке назначить шесть ударов розгами какому-то малолетнему хулигану, и не думалось:
Try them in a magistrates' court
Попробуйте мировой суд.
Показать ещё примеры для «в суд»...

magistrateг-н судья

Magistrate?
Г-н судья.
Magistrate, you own so much, half of the town.
Г-н судья, вам принадлежит полгорода.
Magistrate, how are you?
— Здравствуйте, г-н судья.
Well, Magistrate, see how well he fights, huh?
Ну, что, г-н судья, хорошо он дерется?
Are you all right, Magistrate?
Все в порядке, г-н судья?
Показать ещё примеры для «г-н судья»...

magistrateкоррехидор

He is the chief magistrate.
Это королевский коррехидор.
How could you not know he is the magistrate of Salamanca?
Как вы могли не знать, что он коррехидор Саламанки?
The magistrate isn't stupid, no.
Коррехидор не дурак, нет.
Or the suspect that escaped from the future to become the magistrate of Salamanca?
Или Субъекта, который сбежал из будущего, чтобы стать коррехидором Саламанки?
Of course, now we know who helped Díaz Bueno escape and also become magistrate.
Конечно, теперь мы знаем, кто помог бежать Диасу Буэно а также, кто помог ему стать коррехидором.
Показать ещё примеры для «коррехидор»...