made a joke about — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «made a joke about»

made a joke aboutпошутил про

I made a joke about her shoes.
Я пошутил насчет ее туфель.
This'll be fun. No one's ever made a joke about me and Big Bird.
Это будет весело, потому что никто ещё не пошутил насчёт меня и Big Bird.
This is normally where I'd make a joke about dating French men, but...
Здесь обычно я бы пошутил насчёт свиданий французских мужчин, но...
And I'd make a joke about diapers right now, but, frankly, I'm not in the mood.
И я бы сейчас пошутил насчёт пелёнок, но, честно говоря, я не в настроении.
I made a joke about golfers. Now it consumes the whole building.
Моррис, я вчера пошутил про игроков в гольф, и теперь об этом говорит всё чертово здание.
Показать ещё примеры для «пошутил про»...

made a joke aboutшутить о

Think about that the next time you make a joke about the South.
Подумайте об этом в следующий раз, когда будете шутить о Юге.
I can't believe any of my kids would make a joke about something that serious.
я не верю, что кто-то из моих детей стал бы шутить о чем-то настолько серьезном.
Thanks. Well, fine, if everyone wants to make jokes about our problems, then I can, too.
— Спасибо ну хорошо, если всем нравится шутить о наших проблемах то я тоже буду
How can you make a joke about this?
Как ты можешь шутить так?
— It's definitely ass cubes. — How can you make jokes about this?
— Как ты можешь над этим шутить?
Показать ещё примеры для «шутить о»...

made a joke aboutшутки о

You like to make jokes about herbs that nobody gets... and you go to France, and you go to Stomp!
Вам нравится отпускать шутки о травах, которые никто не понимает... и вы ездите во Францию, и ходите на Стомп.
You think it's funny to make jokes about our personal life like that?
Ты думаешь что это забавно отпустить шутки о нашей личной жизни вот так?
He nearly killed a journalist in Birmingham once for making a joke about his weight.
Он чуть не убил журналиста из Бирменгема из за шутки про его вес
This is where I usually make a joke about my old wife, but you don't seem like you're in the mood.
Здесь я обычно успешно вставляю шутку о своей старой жёнушке но вы, кажется, не в настроении смеяться.
Don't make jokes about patients, not in front of them, not even in private.
Никаких шуток о пациенте, ни в лицо, ни за спиной.
Показать ещё примеры для «шутки о»...

made a joke aboutшутил по поводу

I'm making a joke about that kind of guy, that kind of guy that would look at women in this way.
Я шучу по поводу такого типа парней, того типа парней, который бы смотрел на женщин именно так.
I heard a couple of guys making jokes about it.
Я слышала, как пара парней даже шутила по этому поводу.
I can't believe you're making jokes about this.
Не верится, что ты шутишь по этому поводу.
Marty, I don't like that you eat cheeseburgers every day, and that you make jokes about your whistling heart.
Марти, мне не нравится, что ты ешь чизбургеры каждый день, и что ты шутишь по поводу свистящего сердца.
— Don't make jokes about that.
— Не шути по этому поводу.
Показать ещё примеры для «шутил по поводу»...

made a joke aboutсмеётесь над

We make a joke about the other per on in another room that the other person will never see, and then we never tell the other person about it.
Мы смеёмся над теми, кто в другой комнате и кого один из нас не знает, а потом никогда не говорим им об этом.
'cause I seem to remember you making a joke about it every single time you showed it to somebody.
Так как мне помнится, что ты смеялась над ним каждый раз, когда показывала кому-нибудь.
Same way as when I made a joke about Bush, it wasn't a swipe at all retarded people.
Также как когда я смеялся над Бушем, это не означало, что я издеваюсь над всеми умственно отсталыми.
STARTED MAKING JOKES ABOUT MY FRINGE VEST,
Они начали смеяться над моим жилетом с бахромой
You can make jokes about them... but they're young and they're popular... while you...
Вы смеетесь над ними, но они молоды и знамениты. А вы...