look under the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «look under the»
look under the — смотреть под
Have you looked under your couch?
Смотрели под диваном?
Yeah, but we didn't look under the house.
Да, но мы не смотрели под домом.
I did look under the bed, grace. Yes.
Я не смотрел под кроватью.
— Did you look under the desk?
— Смотрел под столом?
Why would you look under a bed?
Зачем тебе смотреть под кровать?
Показать ещё примеры для «смотреть под»...
look under the — посмотри под
— Look under the seat.
— Посмотри под сиденьем.
Look under the bed.
Посмотри под кроватью.
Look under his mattress.
Посмотри под его матрацем.
I want you to look under the pants.
Посмотри под брюками.
Look under your place mat.
Посмотри под салфеткой.
Показать ещё примеры для «посмотри под»...
look under the — взглянуть на это под
But look under the hood.
Но взгляни под капюшон.
Let's have a look under the hood.
Давайте взглянем.
Took a look under the microscope.
Взглянул под микроскопом.
Look under your boot, Buzz.
Взгляни на свою подошву, Базз.
But I do need to look under your fingernails.
Но мне нужно взглянуть что у тебя под ногтями.
Показать ещё примеры для «взглянуть на это под»...
look under the — загляни под
Look under the bed.
— Загляни под кровать.
— Woody, look under your boot.
— Вуди, загляни под свой сапог. — Не будь глупышкой.
Look under your bed.
Загляни под кровать.
Look under the hood before you purchase the car.
Перед покупкой машины — загляни под капот.
So go look under his mattress.
Ну, иди загляни под его матрац.
Показать ещё примеры для «загляни под»...
look under the — заглядывал под
Before your mom died in that car, I saw a cop hanging around it, looking under it.
Перед тем как твоя мама погибла в той машине, я видел как полицейский ошивался вокруг неё, заглядывал под машину.
I mean, you talk a lot more than you should, and to be honest with you, I looked under the bed and made sure that you weren't hanging out under there.
Слишком много болтаешь, и, честно говоря, первое время я заглядывал под кровать, чтобы убедиться, что ты там не прячешься.
"Looked under front and back mats""
«Заглядывал под коврики у парадной и задней двери»
I saw him looking under the bed, and I just came out and hit him.
Я увидел, как он заглядывает под кровать, поэтому я выскочил и ударил его.
Man stopped in the bus lane, looking under his car, probably for a cyclist he's run over.
Мужик остановился на автобусной полосе и заглядывает под машину, Должно быть, ищет велосипедиста, которого переехал.
Показать ещё примеры для «заглядывал под»...
look under the — загляну под капот
Do you mind if I look under the hood?
Вы не против, если я загляну под капот?
— Mind if I look under the hood?
— Не против, если я загляну под капот?
Mind if I take a look under the hood?
Можно, я загляну под капот?
— Mind if I look under the hood?
— Не возражаете, загляну под капот?
I'll take a look under the hood.
А я загляну под капот.
Показать ещё примеры для «загляну под капот»...
look under the — под кроватью смотрели
Did you look under the bed?
Вы под кроватью смотрели?
Did you look under the bed?
А вы под кроватью смотрели?
Did you look under the beds?
— Под кроватями смотрела?
Did you look under your bed?
Ты под кроватью смотрел?
I looked under the bed, opened every drawer.
Я и под кроватью смотрел, и ящички прочесал.
Показать ещё примеры для «под кроватью смотрели»...
look under the — ищи под
If you lost something, look under the bed.
Если ты что-нибудь потерял, ищи под кроватью.
# Don't look under the tree #
И не ищи под елкой
I looked under all my couch cushions, in my car...
Искал под всеми подушками, в машине смотрел...
If I have to look under every rock, I won't let you die sad and alone.
Даже если мне придётся искать под каждым камнем, я не дам тебе умереть одиноким и несчастным.
I think you'd be better off looking under a few rocks.
Вам нужно лучше искать, перевернуть пару камней.
Показать ещё примеры для «ищи под»...