загляни под — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «загляни под»

загляни подtake a look under

Можно, я загляну под капот?
Mind if I take a look under the hood?
Просто хочу заглянуть под воду.
I just want to take a look under the water.
А я загляну под капот.
I'll take a look under the hood.
Давайте перезагрузим её в безопасном режиме и заглянем под капот.
Let's reboot her in safe mode and take a look under the hood.
Ты, возможно, захочешь заглянуть под низ.
You might want to take a look under there.
Показать ещё примеры для «take a look under»...

загляни подlook under

Вы не против, если я загляну под капот?
Do you mind if I look under the hood?
— Не против, если я загляну под капот?
— Mind if I look under the hood?
— Вуди, загляни под свой сапог. — Не будь глупышкой.
— Woody, look under your boot.
Перед покупкой машины — загляни под капот.
Look under the hood before you purchase the car.
Ну, иди загляни под его матрац.
So go look under his mattress.
Показать ещё примеры для «look under»...

загляни подsee under

Нет, ты хочешь заглянуть под капот, повозиться с деталями, проверить плавно ли переключаются передачи.
No, you want to see under the hood, fiddle with the points, check if she slips easily into reverse.
Использует другой спектр, чтобы заглянуть под полюса и отправить нам изображения.
Uses a different spectrum to see under the poles and beam back pictures.
Если бы у меня был нужный ключ и я мог заглянуть под машину и убедиться, что это не трансмиссия
If only I had a torque wrench or I could see under the car and make sure it's not the transmission.
Решив, что ты пытаешься заглянуть под их капюшоны, они тут же тебя и убьют.
And if they think you're tying to see under their hoods, they'll kill you on the spot.
Он думает, что если будет лежать так, то сможет заглянуть под юбки девушкам в ящике, потому что он не очень умён.
He thinks if he lies like that he'll be able to see up the girlies' skirts on the telly,
Показать ещё примеры для «see under»...

загляни подpeek under the

Заглянуть под рубашку.
Peek under the shirt.
Чтобы заглянуть под капюшон, нужно получить разрешение.
You don't have clearance to peek under the hood.
Не могу себе отказать в том, чтобы заглянуть под дерево ещё разок.
I can't resist another peek under the tree.
Пытаясь заглянуть под мое платье?
Trying to get a peek up my dress?
Я случайно наткнулась в сортировочной и... заглянула под обложку.
I happened to come upon it in the sorting office and... peeked beneath its covers.
Показать ещё примеры для «peek under the»...

загляни подcheck under

Во-первых, я бы хотела, чтобы вы все заглянули под свои стулья.
First, I'd like you all to check under your chairs.
Надо заглянуть под капот, потому что когда купил, она твоя со всеми недостатками.
You need to check under the hood, because once you pay for it, it's yours, warts and all.
Я загляну под одеяло, хорошо?
I'm gonna check under the blanket now. Is that okay?
— Я забыл заглянуть под кровать.
I forgot to check under the bed.
Загляни под кровать.
Check under the bed.