long-term interests — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «long-term interests»
long-term interests — не интересуют
«I thought you weren't interested in women!»
«А я думала женщины тебя не интересуют!»
100 year old stories don't interest anyone.
— 100-летние истории никого не интересуют.
— You know money doesn't interest me.
— Ты знаешь, деньги не интересуют меня.
I really thought you were the one man who wasn't interested in money.
Я думала, что ты — единственный, кого не интересуют мои деньги.
Ron isn't interested in my money.
— Рона не интересуют мои деньги.
Показать ещё примеры для «не интересуют»...
advertisement
long-term interests — не интересно
That doesn't interest you ?
Не интересно?
I've been to the publisher. He wasn't interested.
Я был у издателя, и ему это не интересно.
I suppose it wouldn't interest you to know that Harry Lime was murdered.
Я полагаю, вам не интересно узнать, что Гарри Лайма убили.
That doesn't interest me.
— Мне не интересно
You don't want to know and it doesn't interest you.
Какое тебе дело? Тебе это не нужно и не интересно.
Показать ещё примеры для «не интересно»...
advertisement
long-term interests — не интересуется
The great reading public isn't interested in normal human beings.
Читающая публика не интересуется нормальными людьми.
Marcus isn't interested in flowers.
Маркус не интересуется цветами.
Some man. You know she wasn't interested in men.
С мужчиной... что она не интересовалась мужчинами.
People who don't like gossip aren't interested in their fellow creatures.
Люди, не любящие сплетен, не интересуются своими ближними.
Well, Sara, if he isn't interested in money, and he loves you... why do you think he's suing you?
Сара, если он не интересуется вашими деньгами и любит вас, почему он возбудил иск против вас?
Показать ещё примеры для «не интересуется»...
advertisement
long-term interests — неинтересно
That doesn't interest you?
Вам это неинтересно?
It doesn't interest me to be 500 miles ahead.
Мне неинтересно обогнать тебя на пятьсот миль.
I even tried to get the Nimons to help but they weren't interested.
Я даже пытался заставить Нимонов помочь, но им было неинтересно.
I'm happy running this newsroom, and... I'm happy telling people that this conversation doesn't interest me.
Мне нравится руководить пресс-центром и... мне нравится, что я могу сказать людям, что этот разговор мне неинтересен.
No, you just don't interest me
Нет, просто ты мне неинтересен.
Показать ещё примеры для «неинтересно»...
long-term interests — не волнует
I ain't interested in his mental condition.
Меня это не волнует.
— That doesn't interest me.
— Меня это не волнует.
I ain't interested in your money, you know that.
— Да не волнуют меня твои деньги, ты же знаешь.
Your hair treatment doesn't interest me Mr. Farouk.
Ваши волосы меня не волнуют, господин Парук.
I ain't interested in your orders.
Ни при... Меня не волнуют твои приказы.