little off your game — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «little off your game»
little off your game — немного не в своей тарелке
I-I am a little off my game.
Я немного не в своей тарелке.
You know, I'm a little off my game right now. I'm not really sleeping.
Я — ты знаешь, я немного не в своей тарелке сейчас
You can see my client's a little off his game here.
Вы же видите, что мой клиент немного не в своей тарелке.
little off your game — немного не в форме
And a little off her game.
А также немного не в форме.
You seem a little off your game lately.
Ты кажешься немного не в форме.
little off your game — немного вне игры
Well, you were a little off your game at the time.
Ты была тогда немного вне игры.
I'm a little off my game.
Я немного вне игры.
little off your game — немного не в себе
I'm a little off my game today.
Сегодня я немного не настроен. Из-за Миранды.
Look, I'm not saying there's anything wrong with you, God forbid, but you admitted that you were a little off your game.
Тейла, я не говорю, что с вами что-то не так. Не дай Бог, но вы сами признали, что были немного не в себе.
little off your game — не в своей тарелке
You seem a little off your game.
Похоже, ты не в своей тарелке.
You seem a little off your game since you came back.
Ты, похоже, не в своей тарелке, с тех пор, как вернулся.
little off your game — другие примеры
— I'm a little off my game today.
— Я сегодня чуток не в форме.
I'll confess, I've been feeling a little off my game...
Признаюсь, я слегка выпал из своей игры.....
Look, I apologize if I've been a little off my game lately.
Слушай, прости, что я в последнее время немного выпала из жизни.
Honey, your mom told us that Jay's, you know, a little off his game.
Дорогой, твоя мама сказала нам, что Джей, ну знаешь, немного вышел из строя.
We got this five-o in the back, I'm a little off my game.
У нас тут коп на хвосте, так что я сейчас не у дел.
Показать ещё примеры...