little family — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «little family»
little family — маленькая семья
Finally our little family is together again.
Наконец-то вся наша маленькая семья в сборе.
And those little family of field mice that climb up sometimes, and they tickle me awfully.
И маленькая семья полевых мышей, что иногда залезает наверх ... ... ищекочетменяужасно.
Her own little family.
Ее собственная маленькая семья.
They were like a little family.
Они были как маленькая семья.
Brand-new, little family.
Новая маленькая семья.
Показать ещё примеры для «маленькая семья»...
little family — небольшая семейная
Just a little family squabble.
Просто небольшая семейная перебранка.
You know, just a little family drama.
Знаешь, просто небольшая семейная драма.
It's just a little family quarrel.
Это просто небольшая семейная ссора.
Little family heirloom Dad's just sprucing up for me.
Небольшая семейная ценность. Папа просто подгоняет их для меня.
We just had a little family disagreement, that's all.
У нас просто небольшая семейная ссора, вот и всё.
Показать ещё примеры для «небольшая семейная»...
little family — маленькое семейное
— I hate to break up this little family reunion, but we got to go now.
— Ненавижу прерывать маленькое семейное воссоединение, но нам пора уходить.
A little family business.
Маленькое семейное дело.
A little family outing.
Маленькое семейное путешествие.
That's why I want to thank you for coming to our little family party
Поэтому я хочу поблагодарить вас за то, что приехали к нам на наше маленькое семейное торжество.
Not just a little family affair anymore, Arlo.
ј это уже не просто маленькое семейное дельце, јрло.
Показать ещё примеры для «маленькое семейное»...
little family — семья
Now we are proper little family that can sing and rot away down here.
Теперь мы, как настоящая семья, где можно петь и радоваться!
It was almost like a little family unit.
Они были почти как семья.
Was it ever real, your little family? Or was it just an experiment?
Ваша семья была настоящей?
We're like a little family.
Мы как семья.
Hey, I was thinking maybe we take Halley to the zoo this weekend, get in a little family time before you go back to work. Sounds great.
хэй, я подумал может отведем Хэйли в зоопарк на этих выходных, проведем время как семья, прежде чем ты вышла на работу звучит хорошо
Показать ещё примеры для «семья»...
little family — семейка
You all sat around like a perfect little family and decided to leave me here?
Вы посидели как идеальная семейка и решили бросить меня здесь?
Well, Kevin and I have to go, because accounting is its own little family.
Нам с Кевином придётся сходить, как никак у нас семейка бухгалтеров.
IRENE: Hello, little family.
Привет, семейка.
It's going to be a happy little family. Just the three of us.
— У нас забавная семейка, заживём втроём.
How's your little family doing, anyway?
Как там твоя семейка поживает, кстати?
Показать ещё примеры для «семейка»...
little family — семейной
His all-powerful father took it away from me when I sided with Hades in their little family argument.
Его всемогущий отец отнял у меня силу, когда я поддержал Аида в их семейной ссоре.
That little family jewel that he dropped, was something very personal and private that I entrusted to him.
— То, что он рассказал всем, был очень личной семейной тайной, которую я ему доверил.
Are we gonna strategize tonight's debate, or do we need to indulge in a little family therapy first?
Будем готовиться к сегодняшним дебатам, или плюнем и позволим себе сеанс семейной терапии?
You picked a great time for your little family reunion...
Ты выбрала отличное время для семейного воссоединения...
Oh, what, so this is all about Tahir trying to have a little family reunion with Jada?
И что, это все из-за того, что Тахир хочет семейного единения с Джадой?
Показать ещё примеры для «семейной»...