light the bonfire — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «light the bonfire»
light the bonfire — разжечь костёр
May I ask why you decided to light a bonfire on this day?
Почему вы решили разжечь костер именно в тот день?
They're ready to light the bonfire.
Они готовы разжечь костер.
Light the bonfires! Get everyone down to the beach.
Разжечь костры, ведите всех на берег.
I suppose you'll want me lighting the bonfires and putting out food to keep the demons at bay.
Я полагаю, вы захотите, чтобы я разожгла костры и положила еду, чтобы держать демонов в страхе.
light the bonfire — зажечь костёр
— Now can we light the bonfire?
— Теперь можно зажечь костёр? — Теперь можно.
Maybe I should light a bonfire in the sink.
Может мне зажечь костёр в раковине?
And light the bonfires!
И зажгите костры.
light the bonfire — зажигают костры
It's thought to have originated with the Celtic festival of Samhain, where followers would light bonfires in an effort to ward off roaming ghosts and lurking evil spirits.
Считается, что он произошел от кельтского праздника Самайн, во время которого зажигали костры с целью отогнать блуждающие привидения и затаившихся злых духов.
And yet, I don't know what it is, whether it's the heat or the blaze, or that the dampness awakens, the fact is that all the fields where at the edge they light a bonfire give juicier and livelier crops.
И всё же, не знаю почему, из-за жара или зарева, или из-за того, что влага просыпается, но точно все поля, где с краю зажигают костёр, дают более сочные, стойкие урожаи.
I remember once hearing one of them Indian legends... about how their ancestors lit bonfires in the sky... when a chief's son was a-dyin'.
Как-то я слышал одну индейскую легенду. О том, как предки зажигают костры на небе, когда умирает ребёнок правителя.
light the bonfire — развели костры
Okay, let's light the bonfire.
Хорошо, теперь разведём костер.
They have lit the bonfires.
Они развели костры.
light the bonfire — другие примеры
You were still not born, and I neither, and they were already lighting the bonfires.
Ты ещё не родился, и я тоже, а костры уже разводили.
We'll light the bonfire when everyone leaves the theater.
После того, как весь посёлок выйдет из кинотеатра, мы зажжём костёр.
Now all that's left is lighting the bonfire.
Все что осталось это зажечь чучело.
and this is the broom you use to light the bonfire each year.
А это метла, которую ты используешь каждый год, чтобы зажечь большой костер.
It's too late now even to light the bonfires of protection.
Уже слишком поздно разжигать костёр для защиты.
Показать ещё примеры...