зажечь костёр — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «зажечь костёр»

зажечь костёрlight the bonfire

— Теперь можно зажечь костёр? — Теперь можно.
— Now can we light the bonfire?
После того, как весь посёлок выйдет из кинотеатра, мы зажжём костёр.
We'll light the bonfire when everyone leaves the theater.
И зажгите костры.
And light the bonfires!
Может мне зажечь костёр в раковине?
Maybe I should light a bonfire in the sink.
advertisement

зажечь костёрlit the fire

Мы зажжем костер.
We light a fire.
— Кто-то зажег костер.
— Someone lit a fire.
Прошел день с того момента, как мы зажгли костер.
It's been over a day since we lit the fire.
advertisement

зажечь костёрbuild bonfires

Вечером Энтон зажжёт костер, чтобы помочь духу Амита уйти.
Anton's gonna build a bonfire tonight to help release Amit's spirit to the other side.
Драпируйте фасады светом, зажгите костры удовольствий и забав.
Drape every facade in light, Build bonfires of pleasures and fun.
advertisement

зажечь костёр — другие примеры

Может, зажечь костёр?
If you want us to fire...
Мы не сможем зажечь костер на скалах, но что, если зажечь его здесь?
We've got no fire on the mountain, but what's wrong with a fire down here?
Я зажгу костер.
I'll start a fire.
Зажжем костер.
We'll keep the ire burning.
Зажечь костры!
Light the signal !
Показать ещё примеры...