life easier — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «life easier»

life easierоблегчить тебе жизнь

Many good men and women lost their lives aboard this ship... because someone wanted a faster computer to make life easier.
Много хороших мужчин и женщин погибло на борту этого корабля, потому что кто-то захотел более быстрый компьютер, чтобы облегчить жизнь.
We have to make life easy.
Нам надо облегчить жизнь.
There is a lot that can be done to make a prisoner's life easier If he cooperates.
Много чего можно сделать, чтобы облегчить жизнь заключенного, если он сотрудничает.
I'd also have minted a £9.99 note to make life easier for shopkeepers.
— Все, с экономикой разобрались. Я бы также выпустил банкноту в 9.99 фунтов, чтобы облегчить жизнь продавцам.
Well, I can't help you with that, but I can make your life easier in another way.
Помочь с этим я тебе не смогу, но могу облегчить жизнь другим способом.
Показать ещё примеры для «облегчить тебе жизнь»...

life easierжизнь проще

— It makes your life easier, right?
— Это сделает твою жизнь проще, а?
I can make your life easier... a lot easier for the right price.
Я могу сделать вашу жизнь проще... намного проще... за разумную цену.
So that makes you one of two things in my world-— Either the guy who makes my life easier Or the guy who makes my life harder.
Так что это делает Вас одним из двух вариантов — либо Вы тот, кто сделает мою жизнь проще, либо тот, кто усложнит мою жизнь.
What do you think about having a bungalow built with everything in it to make life easy?
Что ты думаешь о том, чтобы построить бунгало со всеми удобствами, чтобы сделать жизнь проще?
Thank you, Lord, for making my life easier.
Спасибо тебе, Господи, что делаешь мою жизнь проще.
Показать ещё примеры для «жизнь проще»...

life easierжизнь легче

You consider your life easy?
Ты считаешь, что твоя жизнь легче?
Well, because it makes my life easier.
Потому что так жизнь легче.
Making my life easier, as you so put it.
Это сделало мою жизнь легче так сказать.
Instead of thanking me for making our lives easier, she got all mad because she thought I was judging her.
Вместо того, чтобы поблагодарить меня за то, что сделал нашу жизнь легче, она очень разозлилась, потому что подумала, что я осуждаю её.
Hire someone, someone dedicated to making your life easier.
Найми кого-нибудь, кто постарается сделать твою жизнь легче.
Показать ещё примеры для «жизнь легче»...

life easierжизнь

Make my life easier.
Облегчите мне жизнь.
Really made my life easier.
Облегчила мне жизнь.
Because that would make life easy.
Потому что это упрощало бы жизнь.
We thought it would make life easier...not easier, simpler, if we just said that Jenny was looking after him when he became ill.
Мы думали это облегчит нам жизнь... не облегчит — упростит, если мы скажем, что когда он заболел, за ним присматривала Дженни.
But he's just a tool to make your life easier.
Но ведь он — всего лишь приспособление, облегчающее твою жизнь.
Показать ещё примеры для «жизнь»...

life easierоблегчает мне жизнь

Axe makes my life easier by shouting if he sees something.
Акс облегчает мне жизнь, сигнализируя о том, что видит.
It hasn't made life easier.
Это верно, она не облегчает мне жизнь.
You haven't exactly made her life easy.
Вы ей жизнь тоже не облегчаете.
Nothing about any of this makes my life easier.
Это вообще никак мне жизнь не облегчает.
Well, just because something makes our lives easier doesn't make it right.
Только то, что что-то облегчает нам жизнь, не делает это правильным.
Показать ещё примеры для «облегчает мне жизнь»...

life easierупрощает жизнь

The flood has made life easier for the lions, too.
Наводнение также упрощает жизнь львам.
Plus, just makes life easier.
Плюс, это упрощает жизнь.
Your uncle Yusef is not making life easy for me, or for his wife.
Твой дядя Юсеф не упрощает жизнь ни мне, ни своей жене.
Your uncle Yusef is not making life easy for me. Or for his wife.
Твой дядя Юсеф не упрощает жизнь ни мне, ни своей жене.
I'm making your life easier.
Я упрощаю вашу жизнь.
Показать ещё примеры для «упрощает жизнь»...

life easierжить лёгкой

We want to live an easy and luxurious life.
Мы хотим жить легкой и роскошной жизнью.
I gave her something so that she could live an easy life.
с чем она могла жить легкой жизнью.
I just got to wondering, would we really be happy living this easy, safe life in some sanitized neighborhood and...
Просто мне интересно, действительно ли мы были счастливы, живя лёгкой безопасной жизнью, в каком-нибудь продезенфицированном районе и...
Makes life easier.
Так жить легче.
All that Dark Cloud stuff is just propaganda but it does make my life easier.
Грозовая Туча и прочее — это все ерунда... просто так мне легче жить.
Показать ещё примеры для «жить лёгкой»...

life easierупростить нам всем жизнь

It'll make all our lives easier.
Это упростит всем нам жизнь.
Rosie, I placed you in that house to make their life easier, not to stir up trouble.
Рози, я отправила тебя туда, чтобы упростить им жизнь, а не натворить еще проблем.
Why don't you make both our lives easier, just compel someone from the symphony?
Нет. Может, упростишь нам жизнь и просто внушишь сыграть кому-нибудь из оркестра?
I will figure out how to make your life easier And how never to annoy you.
Я найду способ, как упростить Вам жизнь и не действовать на нервы.
If it makes our lives easier and it's all gonna be mine one day, anyway?
Это упростит нашу жизнь. И, в любом случае, я их единственная наследница, так?
Показать ещё примеры для «упростить нам всем жизнь»...