level with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «level with»

level withна уровне

Arms out in front, level with your chin.
Руки вытянуты вперёд — на уровне подбородка.
Keep your hands out in front, level with your chin.
Руки остаются вытянутыми вперёд — на уровне подбородка.
About level with your waist is a button.
Примерно на уровне вашего пояса есть кнопка.
Level with the clouds.
На уровне облаков.
You are, in fact... level with Cameron Diaz.
Ты на самом деле на уровне Кэмерон Диаз.
Показать ещё примеры для «на уровне»...

level withс тобой откровенным

Can I really level with you?
Могу я быть с тобой откровенным?
Can I level with you, Abbey?
Я могу быть с тобой откровенным, Эбби?
Let me level with you, Joe.
Буду с тобой откровенным, Джо.
Look, blob, I'm gonna level with you.
Слушай, Капля, буду с тобой откровенным.
Look, I'm gonna level with you, but you gotta promise that you're not gonna mention anything.
Буду с тобой откровенным, но пообещай, что болтать об этом ты не станешь.
Показать ещё примеры для «с тобой откровенным»...

level withчестно

Hey, level with me, kid.
Скажи честно, Пепе.
So please, please just... level with me, okay?
Поэтому пожалуйста, скажи мне честно, ладно?
Level with me.
Расскажи мне честно.
— Come on, Danny, just level with me here.
— Перестань, Дэнни. Скажи честно.
Level with me.
Скажи честно.
Показать ещё примеры для «честно»...

level withначистоту

Let me level with you here, Paul.
Давайте начистоту, Пол...
Level with me, Vicky.
Давай начистоту, Вики.
Whoa... Josh, level with us.
Джош, давай начистоту.
Level with me.
Давай начистоту.
Can I level with you?
Можно начистоту?
Показать ещё примеры для «начистоту»...

level withправду

I'm gonna level with you.
Я скажу тебе правду.
— It's time I level with you.
— Думаю, пора сказать тебе правду.
If I level with Tony and he gets out, then I can't win.
Если я открою Тони правду и он откажется от борьбы, то я не смогу победить.
I'm not getting anywhere with it, it's time to level with you guys.
Мне никуда от этого не деться, пора сказать правду.
Why don't you level with me, Kelly?
Почему бы вам не сказать мне правду, Келли?
Показать ещё примеры для «правду»...

level withскажу

Listen, let me level with you.
Что ж, скажу как есть.
I'm going to level with you.
Скажу тебе как есть.
Brianna, I'll level with you, I've never even heard of anybody doing what you did, but my gut tells me you're in a lot of trouble.
Брианна, скажу вам прямо, я никогда даже не слышала, чтобы кто-нибудь поступил как вы, но что-то мне подсказывает, что вам грозят большие проблемы.
I'll level with you.
Скажу прямо.
Just level with me.
Скажите прямо.
Показать ещё примеры для «скажу»...

level withбудь откровенна

Come on, Tanya! Level with me.
Да ладно, Таня, будьте откровенны со мной.
Level with me.
Будь со мной откровенным.
Mike, level with me.
Майк, будь откровенен.
Let me level with you, pal.
Позволь мне быть откровенным, приятель.
Level with me, chloe.
Будь откровенна.