leave them to die — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «leave them to die»

leave them to dieоставил его умирать

You just left him to die!
Ты оставил его умирать!
You left him to die.
Ты оставил его умирать!
He beat a man in cold blood and left him to die.
Он хладнокровно избил человека и оставил его умирать.
The killer locked bing inside his walk-in, and left him to die.
Убийца запер Бинга в его хранилище для вина и оставил его умирать.
You locked him in that box and you left him to die.
Ты запер его в том ящике и оставил его умирать.
Показать ещё примеры для «оставил его умирать»...

leave them to dieбросил её умирать

And as she was when Father Richard Moore was finished with her and left her to die.
И какой стала, когда Отец Ричард Мор сделал свое дело и бросил ее умирать.
He left her to die.
Он бросил ее умирать.
Her father left her to die in a desert.
Отец бросил ее умирать в пустыне.
He left her to die in a ditch.
Он бросил её умирать на обочине.
I left her to die.
Я бросил ее умирать.
Показать ещё примеры для «бросил её умирать»...

leave them to dieоставляем их умирать

They do not produce, so we leave them to die alone.
Они ничего не производят. и мы оставляем их умирать в одиночестве.
They consume nothing except our taxes... so we leave them to die alone.
Они даже ничего не потребляют, кроме наших налогов... и мы оставляем их умирать в одиночестве.
And we tell ourselves that they'll feel better anyhow, believing help's on the way, when in fact... we're leaving them to die.
И говорим себе, что им станет лучше, потому что они верят, что это поможет. Но на самом деле... Мы оставляем их умирать.
You use us as bait, and now you leave us to die.
Ты использовал нас как приманку, а теперь оставляешь нас умирать.
Why would he tie a guy up, leave him to die, and then curl up on the floor to go to sleep?
Зачем ему связывать парня, оставлять его умирать, а потом свернуться на полу и заснуть?
Показать ещё примеры для «оставляем их умирать»...

leave them to dieоставили здесь умирать

We've been left here to die.
Нас оставили здесь умирать.
The child has been exposed — it's been left here to die.
Ребенок был выброшен, его оставили здесь умирать.
You tell me, so I can help you, before he uses you to get that devil out and we are all left here to die.
Расскажи мне, а я помогу тебе, до того как он использует тебя, чтобы выпустить этого дьявола на свободу и оставит нас всех здесь умирать.
They are not gonna leave us to die down here, okay?
Они не оставят нас здесь умирать, ясно?
Should I go live in New York and leave him to die here?
Я должна поехать в Нью-Йорк и оставить его здесь умирать?
Показать ещё примеры для «оставили здесь умирать»...