league with — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «league with»
league with — лига
I am on the precipice of being in a fantasy football league with Plácido Domingo, who just happens to be the tenor on my fantasy opera team, which, yes, is a thing that I do.
Я на грани того, чтобы попасть в воображаемую футбольную лигу с Пласидо Доминго, который случайным образом тенор в моей воображаемой оперной команде, так что, да, мне нужно все знать.
She was in league with the Downworlder, hiding amongst the mundane.
Она была в лиге с нежитью, пряталась среди примитивных.
We've just joined league with the Marquis de Montcalm's mercenary force to repel the 43rd highland regiment.
Мы только что присоединились к лиге наёмных войск маркиза де Монткальма, чтобы отразить атаку 43-го горного полка.
As good as even Ivan is, he's not in a league with McEnroe or Connors.
Как бы Айвен не был хорош, он не в одной лиге с Макинроем или Коннорсом.
They've got a pro league with new stadiums and everything.
У них есть профессиональная лига.
league with — сговоре с
You were in league with the Prince.
Ты всё это время был в сговоре с Принцем!
I must assume that you either tricked the guard there or you are in league with him.
Я полагаю обманом или вы в сговоре с охранником. Что ...?
Oh, yes. Not only do I think that Milo Clancey is in league with the argonite pirates, I think he is the mastermind behind the whole organisation, which is why I let him go.
Мало того, я считаю, что Мило Кланси находится в сговоре с Аргонитными пиратами, думаю, он вдохновитель всей организации, именно поэтому я его отпустил.
But you know that Sarah is not in league with the rebels?
Но вы знаете, что Сара не в сговоре с повстанцами?
One who was, in fact, in league with Angel.
Наемника, который, фактически, был в сговоре с Ангелом.
Показать ещё примеры для «сговоре с»...
league with — союзе с
Both of you in league with the Evil One.
Вы оба в союзе с Нечистым.
In league with the devil!
Говорю вам, он в союзе с дьяволом!
You are in league with Proton.
Ты в союзе с Протоном.
The viceroy of the Trade Federation... was once in league with this Darth Sidious... but he was betrayed ten years ago by the dark lord.
Наместник Торговой Федерации... был некогда в союзе с этим Дартом Сидиусом... но был предан десять лет тому назад темным владыкой.
This queen, whoever she is, must be in league with Anubis.
Эта королева, кто бы она ни была, должна быть в союзе с Анубисом.
Показать ещё примеры для «союзе с»...
league with — заодно с
Now you understand... the Yakuza is not in league with Wo Fat.
Теперь ты понимаешь.. Якудза не заодно с Во Фатом.
Is he in league with the raiders?
Он заодно с грабителями?
Are you suggesting that Dr. Wells is in league with The Man in the Yellow Suit?
Ты предполагаешь, что доктор Уэллс заодно с человеком в Жёлтом Костюме?
How else would they manage to enter it so cleanly unless he was in league with them?
Как еще им удалось пройти без потерь, если он не заодно с ними?
How about the state's attorney for Baltimore city calls a press conference on the courthouse steps to declare that Bay Wireless is in league with the most violent drug traffickers in the city preventing their apprehension and arrest by law enforcement.
Что, если прокурор Балтимор Сити... созовет пресс-конференцию у входа в здание суда... чтобы заявить, что Бэй Вайрлесс действует заодно с самыми жестокими... наркоторговцами города... предотвращая их задержание и арест силами правопорядка.
Показать ещё примеры для «заодно с»...