lay the blame — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lay the blame»

lay the blameобвинять

My job is not to lay blame, but to rule out every possibility.
Моя работа не обвинять, а искать истину.
If you're here to lay blame, then at least be honest and shoulder your own.
Если вы здесь,что бы обвинять, то будьте честны и посмотрите на себя.
Why would they butcher livestock and lay the blame at your brother's feet?
Почему они режут домашний скот и обвиняют в этом вашего брата?
You can lay blame or you can try and fix the problem.
Ты можешь обвинять её во всём или можешь решить проблему.
And I ain't laying blame, just putting words to truth.
Но я тебя не обвиняю, просто говорю всё как есть.
Показать ещё примеры для «обвинять»...

lay the blameвинишь во всём

Maybe what they really like is having a black man as their mouthpiece while they lay the blame at the feet of the Middle East.
Может, им на самом деле нравится иметь черного парня своим оратором, в то время как они винят Средний Восток.
I can already hear the pundits laying blame, replaying the sound bite of you saying she's the next S.A.
Я уже слышу, как умники винят тебя, проигрывая запись твоих слов, что она следующий федеральный прокурор.
I cannot lay blame.
Разве можно их в этом винить?
— I no longer lay blame at your feet.
Я больше не виню тебя.
And you're right to pay attention to that feeling but you need to make sure that you're laying the blame where it deserves to be.
И это справедливо, но ты должен быть уверен в том, что винишь во всем того, кто этого заслуживает.