landowner — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «landowner»

/ˈlændˌəʊnə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «landowner»

landownerземлевладелец

His brother is next to him, he's a big landowner.
Его брат, рядом с ним, — крупный землевладелец.
Name is Beccaccia, the biggest landowner in the region.
Его имя Беккачча, крупнейший землевладелец региона.
He's a wealthy landowner... educated in England, very good family.
Состоятельный землевладелец, учился в Англии, из очень хорошей семьи.
It was in this latter capacity he was hired by a rich landowner to capture his daughter's virginal beauty.
Именно за выдающиеся способности один богатый землевладелец нанял его, чтобы он запечатлел девственную красоту его дочери.
Well, it was a big landowner, but he lost his business...
Большой землевладелец, но он потерял свой бизнес.
Показать ещё примеры для «землевладелец»...

landownerпомещик

The most eligible landowner in all Hartfordshire, Mr. Brainley.
Пожаловали самый великатный помещик во всём Хертфордшире, мистер Мозгли.
Any landowner can subjugate his serf.
Каждый помещик может подчинить своего раба.
I'll make an excellent landowner, Jeremy.
Из меня получится отличный помещик, Джереми.
« Your own industrialist and landowner.»
«Собственный промышленник и помещик» .
No these days they won't do you any harm for that , becouse they were landowners, the Kulaks .
Нет, сейчас время такое, до них никому дела нет. К тому же они ещё и помещики были.
Показать ещё примеры для «помещик»...

landownerземля

Kingmaker, landowner and purveyor of the truth... the church took it upon themselves to be the one knower of everything.
Назначая на престол королей, став владельцем земли и поставщиком правды, церковь заявила, что лишь она владеет Знанием.
I am still the legal landowner.
Я всё ещё законный владелец земли.
The landowner, Morgan, has threatened us time and time again trying to force us to hand over the deed.
постоянно нам угрожает пытаясь заставить нас отказаться от земли.
You're a landowner, George.
Это твоя земля.
In France it's always the landowner who makes the wine, even though he does nothing more than supervise with binoculars from the comfort of his study.
Во Франции вино всегда делает тот, кому принадлежит земля. Даже если на самом деле он лишь наблюдает за процессом в бинокль сидя в тиши своего кабинета.