know the difference between — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «know the difference between»
know the difference between — знаешь разницу между
Do you know the difference between a worker and a Jew?
Знаешь разницу между рабочим и евреем?
Do you know the difference between landscape and portrait?
Знаешь разницу между портретом и пейзажем?
Do you know the difference between a surgeon and God?
Ты знаешь разницу между хирургом и Богом?
You know the difference between me and Elvis is?
Ревную? К кому? Знаешь разницу между мною и Элвисом?
You know the difference between...
Ты знаешь разницу между...
Показать ещё примеры для «знаешь разницу между»...
know the difference between — в чём разница между
Do you know the difference between Switzerland and Germany?
Вы знаете, в чём разница между Швейцарией и Германией?
Do you know the difference between a cow and a cabbage?
Вы знаете, в чем разница между коровой и капустой? Между кирпичом и курицей?
You know the difference between big fish and little fish?
Знаешь, в чем разница между большой и маленькой рыбкой?
Do you know the difference between fog and mist?
— Вы знаете, в чем разница между туманом и дымкой?
You know the difference between me and every other loser in this city?
А знаешь, в чем разница между мной и всеми остальными неудачниками в этом городе?
Показать ещё примеры для «в чём разница между»...
know the difference between — понимает разницу между
I think he knows the difference between church and state.
Я думаю, он понимает разницу между религией и законом.
That man doesn't know the difference between an errand and a fool's errand.
Он не понимает разницу между полезной и бесполезной работой.
He knows the difference between what's real and what's not and if you're real with him..
Он понимает разницу между настоящим и фальшью.
I would never use you like that Because I know the difference Between what we have and this stupid office.
Я бы никогда не стала тебя так использовать, потому что я понимаю разницу между тем, что у нас, и этим дурацким офисом.
I know the difference between what's real and what isn't.
Я понимаю разницу между тем, что реально, а что нет.
Показать ещё примеры для «понимает разницу между»...
know the difference between — отличить
Next time I hope you will know the difference between a schoolgirl of seventeen and a woman of twenty-three.
В следующий раз, я надеюсь, вы сумеете отличить 17-летнюю школьницу от 23-летней женщины.
— Well, I believe I know the difference between a bloody Spaniard and a bloody Portuguese. Oh, okay.
— А мне кажется я могу отличить вшивого испанца от вшивого португальца.
Anyway, I was too dumb to know the difference between a knot of rawhide and a fine Italian loafer.
В любом случае, я был слишком глуп, чтобы отличить игрушечную кость из грубой кожи от мягких итальянских мокасин.
Sam Clark's a corporate slug, who wouldn't know the difference between Earl Hines and Art Tatum!
Сэм Кларк — корпоративный червяк, не способный отличить Эрла Хайнса от Арта Тэйтума.
Now, speaking as someone who doesn't know the difference between a laptop and, erm, the larger one, I'm certainly looking forward to hearing what she has to say.
И как человек, который не может отличить ноутбук от ну, такого большого... я буду просто счастлив услышать её выступление.
Показать ещё примеры для «отличить»...
know the difference between — видит разницы между
She doesn't know the difference between joy and sorrow.
Она не видит разницы между радостью и скорбью.
He doesn't know the difference between right and wrong anymore.
Он больше не видит разницы между правильным и неверным.
Next village has to ration its water, but no, let's keep boarding a fucking club kid from Brussels who doesn't know the difference between al-Qaeda and fucking Alabama.
В соседней деревне экономят воду, но нет, давайте выльем её на дрянного парнишку из Брюсселя, который не видит разницы между Аль-Каидой и треклятым... Аль-Абамой.
Good folks in my state know the difference between native-born and real, and I'm wondering if you do.
Хорошие ребята в моем штате видят разницу между коренным и реальным, и я удивлюсь, если вы тоже.
Anyone who tells you otherwise doesn't know the difference between a water buffalo and a musk ox.
Все, кто утверждают обратное, не видят разницы между жабой и лягушкой.
Показать ещё примеры для «видит разницы между»...
know the difference between — знаешь в чём различие между
You know the difference between a C.E.O. and a criminal?
Знаете различие между генеральным директором и преступником?
Do you know the difference between French open syllabic organization and English trochaic speech patterning, Deeks?
Ты знаешь различие между французской открытой слоговой организацией и английским хореическим структурированием речи, Дикс?
Brad knows the difference between the world of magic and the real world.
Брэд знает различия между миром магии и реальным миром.
Do you know the difference between a perfectly executed operation and a failed mission?
Знаешь ли ты различие между идеальной карательной миссией и проваленной миссией?
Do you know the difference between a tracking shot and a pan?
Ты знаешь в чем различие между следящей съемкой и панорамной?