know the difference between — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «know the difference between»

know the difference betweenзнаешь разницу между

Do you know the difference between a worker and a Jew?
Знаешь разницу между рабочим и евреем?
Do you know the difference between landscape and portrait?
Знаешь разницу между портретом и пейзажем?
Do you know the difference between a surgeon and God?
Ты знаешь разницу между хирургом и Богом?
You know the difference between me and Elvis is?
Ревную? К кому? Знаешь разницу между мною и Элвисом?
You know the difference between...
Ты знаешь разницу между...
Показать ещё примеры для «знаешь разницу между»...

know the difference betweenв чём разница между

Do you know the difference between Switzerland and Germany?
Вы знаете, в чём разница между Швейцарией и Германией?
Do you know the difference between a cow and a cabbage?
Вы знаете, в чем разница между коровой и капустой? Между кирпичом и курицей?
You know the difference between big fish and little fish?
Знаешь, в чем разница между большой и маленькой рыбкой?
Do you know the difference between fog and mist?
— Вы знаете, в чем разница между туманом и дымкой?
You know the difference between me and every other loser in this city?
А знаешь, в чем разница между мной и всеми остальными неудачниками в этом городе?
Показать ещё примеры для «в чём разница между»...

know the difference betweenпонимает разницу между

I think he knows the difference between church and state.
Я думаю, он понимает разницу между религией и законом.
That man doesn't know the difference between an errand and a fool's errand.
Он не понимает разницу между полезной и бесполезной работой.
He knows the difference between what's real and what's not and if you're real with him..
Он понимает разницу между настоящим и фальшью.
I would never use you like that Because I know the difference Between what we have and this stupid office.
Я бы никогда не стала тебя так использовать, потому что я понимаю разницу между тем, что у нас, и этим дурацким офисом.
I know the difference between what's real and what isn't.
Я понимаю разницу между тем, что реально, а что нет.
Показать ещё примеры для «понимает разницу между»...

know the difference betweenотличить

Next time I hope you will know the difference between a schoolgirl of seventeen and a woman of twenty-three.
В следующий раз, я надеюсь, вы сумеете отличить 17-летнюю школьницу от 23-летней женщины.
— Well, I believe I know the difference between a bloody Spaniard and a bloody Portuguese. Oh, okay.
— А мне кажется я могу отличить вшивого испанца от вшивого португальца.
Anyway, I was too dumb to know the difference between a knot of rawhide and a fine Italian loafer.
В любом случае, я был слишком глуп, чтобы отличить игрушечную кость из грубой кожи от мягких итальянских мокасин.
Sam Clark's a corporate slug, who wouldn't know the difference between Earl Hines and Art Tatum!
Сэм Кларк — корпоративный червяк, не способный отличить Эрла Хайнса от Арта Тэйтума.
Now, speaking as someone who doesn't know the difference between a laptop and, erm, the larger one, I'm certainly looking forward to hearing what she has to say.
И как человек, который не может отличить ноутбук от ну, такого большого... я буду просто счастлив услышать её выступление.
Показать ещё примеры для «отличить»...

know the difference betweenвидит разницы между

She doesn't know the difference between joy and sorrow.
Она не видит разницы между радостью и скорбью.
He doesn't know the difference between right and wrong anymore.
Он больше не видит разницы между правильным и неверным.
Next village has to ration its water, but no, let's keep boarding a fucking club kid from Brussels who doesn't know the difference between al-Qaeda and fucking Alabama.
В соседней деревне экономят воду, но нет, давайте выльем её на дрянного парнишку из Брюсселя, который не видит разницы между Аль-Каидой и треклятым... Аль-Абамой.
Good folks in my state know the difference between native-born and real, and I'm wondering if you do.
Хорошие ребята в моем штате видят разницу между коренным и реальным, и я удивлюсь, если вы тоже.
Anyone who tells you otherwise doesn't know the difference between a water buffalo and a musk ox.
Все, кто утверждают обратное, не видят разницы между жабой и лягушкой.
Показать ещё примеры для «видит разницы между»...

know the difference betweenзнаешь в чём различие между

You know the difference between a C.E.O. and a criminal?
Знаете различие между генеральным директором и преступником?
Do you know the difference between French open syllabic organization and English trochaic speech patterning, Deeks?
Ты знаешь различие между французской открытой слоговой организацией и английским хореическим структурированием речи, Дикс?
Brad knows the difference between the world of magic and the real world.
Брэд знает различия между миром магии и реальным миром.
Do you know the difference between a perfectly executed operation and a failed mission?
Знаешь ли ты различие между идеальной карательной миссией и проваленной миссией?
Do you know the difference between a tracking shot and a pan?
Ты знаешь в чем различие между следящей съемкой и панорамной?