know how to fight — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «know how to fight»

know how to fightумеешь драться

Do you know how to fight?
Ты умеешь драться?
You know how to fight.
Ты умеешь драться.
You know how to fight or kill a man?
Ты умеешь драться? Или убивать?
You know how to fight?
Умеешь драться?
Don't you know how to fight?
Не умеешь драться!
Показать ещё примеры для «умеешь драться»...

know how to fightумеем сражаться

You still know how to fight.
Ты всё равно умеешь сражаться.
I know you know how to fight.
— Ты уже умеешь сражаться.
None of you know how to fight.
— Но никто из вас не умеет сражаться.
She'll be scared and weak. She won't know how to fight or defend herself.
Напуганная и слабая, она не умеет сражаться и защищать себя.
We know how to fight, and we know how to win.
Мы умеем сражаться и умеем побеждать.
Показать ещё примеры для «умеем сражаться»...

know how to fightкак бороться

You know how to fight.
Вы знаете, как бороться.
I know how to fight back now.
Теперь я знаю, как бороться.
I know my city and I know my state and I know how to fight to make them better.
Я знаю свой город и знаю свой штат, и я знаю, как бороться, чтобы сделать их лучше.
You didn't know how to fight.
Ты не знала, как бороться.
— I don't know how to fight her.
— Я не знаю, как бороться с ним.
Показать ещё примеры для «как бороться»...

know how to fightкак сражаться

— And I know how to fight.
— А я знаю, как сражаться.
You need to know how to fight.
Ты должен знать, как сражаться.
They might not give them much upstairs, but our friend here certainly knows how to fight.
— Может в их чердаке и пустовато, ...но наша подруга уж точно знает, как сражаться.
I don't know how to fight this.
Я не знаю, как сражаться с этим.
Most of the people here don't even know how to fight, even if we had ammo.
Большинство здешних людей не смогли бы сражаться, даже если бы имели боеприпасы.
Показать ещё примеры для «как сражаться»...

know how to fightумеете бороться

I like a witch who knows how to fight.
Мне нравится ведьма, которая умеет бороться.
I'm managing Tiana now, and I'm going after somebody else, baby, somebody big. Somebody who knows how to fight for what they believe in.
Теперь я раскручиваю Тиану, и еще кое на кого облизываюсь, малыш — на крутого парня, который умеет бороться за то, во что верит.
You guys know how to fight.
Вы умеете бороться.
Young people don't know how to fight for things.
Вы, молодёжь, не умеете бороться.
You know how to fight.
Ты умеешь бороться.