умеете бороться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «умеете бороться»

умеете боротьсяknow how to fight

Мне нравится ведьма, которая умеет бороться.
I like a witch who knows how to fight.
Теперь я раскручиваю Тиану, и еще кое на кого облизываюсь, малыш — на крутого парня, который умеет бороться за то, во что верит.
I'm managing Tiana now, and I'm going after somebody else, baby, somebody big. Somebody who knows how to fight for what they believe in.
Ты умеешь бороться.
You know how to fight.
Вы умеете бороться.
You guys know how to fight.

умеете боротьсяwho fights

Крабоеды, подобные этому, умело борются за свою жизнь.
Crabeaters like this put up too much of a fight.
А что стало с Китом, который умеет бороться за то, во что верит?
What happened to the Keith who fights for something he believes in?

умеете бороться — другие примеры

Вы, молодёжь, не умеете бороться.
Young people don't know how to fight for things.
Не ради хвастствостцва, но в бюро умеют бороться с орг. преступностью в профсоюзах.
Not to brag, but union racketeering is one thing the Bureau does well.
Ну, быть в секции по дзюдо — не значит уметь бороться.
A Judo representative that doesn't know Judo at all.
Они умеют бороться с государством.
They stood up to the State.
И умеешь бороться.
You're a fighter.