kill — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «kill»
/kɪl/
Быстрый перевод слова «kill»
На русский язык «kill» переводится как «убить».
Варианты перевода слова «kill»
kill — убить
They're here to kill Lydia.
Они сюда не пугать нас пришли. Они пришли, чтобы убить Лидию.
Isaac breaking out of jail, trying to kill Stiles... this is the first time you see an Alpha interacting with their beta.
Айзек выбирается из камеры, пытается убить Стайлза... здесь вы впервые видите как Альфа взаимодействует со своими бета.
You know how to kill him?
Знаешь, как его убить?
Do that and I won't have to ask you to kill the others.
Сделай это, я и не попрошу убить остальных.
Kelly tried to kill my wife.
Келли пыталась убить мою жену.
Показать ещё примеры для «убить»...
kill — убитый
He confronted Mr. Dubois, threatened to expose him and was killed for it.
Он обвинил мистера Дюбуа, пригрозил выдать его, и за это был убит.
He was killed by young women!
Он был убит молодой женщиной.
It seems to be a fable. What can be inferred is that Morhange was killed by the Tuaregs. No. ..
Похож на басню, из которой можно сделать вывод, что Моранж был убит туарегами.
And one of my men was killed trying to round up your gang.
И один из наших людей был убит вашей бандой.
Or was killed by someone afraid of him.
Или был убит теми, кто боялся его.
Показать ещё примеры для «убитый»...
kill — убийство
Derek is just death and violence and kill.
У Дерека — просто смерть, насилие и убийство.
I suppose you realize the penalty for killing the king's deer is death.
Полагаю, вы знаете, что наказание за убийство королевского оленя — смерть.
I figure best we leave something like this on him lest somebody digs him up and makes out he was killed.
Лучше будет оставить это с ним, не то кто-нибудь откопает тело и решит, что это убийство.
So is killing people illegal in this state.
Так же незаконно, как убийство.
You might've gotten away with holding up the bank, Glennister, but I think there's a city ordinance against killing marshals.
Вы могли бы отвертеться и исчезнуть с деньгами. Но убийство приставов карается по закону.
Показать ещё примеры для «убийство»...
kill — погибнуть
— One-eyed Joe was killed right there.
— Верно. Здесь и погиб Одноглазый Джо.
Tempestad was cut down and killed on the track.
Темпестад погиб во время скачек.
Father was killed in the war, mother died last year.
Отец погиб на войне, мать умерла в прошлом году.
— Killed by the hand of Bogun.
— Погиб от руки Богуна ваш сын.
He was the one that was killed at the wings ceremony at Uplands.
— Да. Это он погиб на церемонии вручения крылышек.
Показать ещё примеры для «погибнуть»...
kill — покончить
I'm going to kill myself tomorrow, that's what's the matter with it.
Я собираюсь покончить жизнь самоубийством, вот что.
We'll never get married, Mathilde, because I'm going to kill myself.
Мы никогда не поженимся, Матильда, потому что я собираюсь покончить с собой.
— To kill himself.
— Покончить с собой.
— To kill himself!
— Покончить с собой!
Your son has gone to kill himself!
Ваш сын собирается покончить с собой!
Показать ещё примеры для «покончить»...
kill — умереть
There are days I could kill myself.
Иногда мне хочется умереть.
So you know he's the old-fashioned type, who'd die to defend his honor, or who'd kill for it.
Вы знаете Максима уже давно, вам знаком этот старомодный тип, он готов умереть за свою честь.
It would be so much nicer to be killed by love, no?
Всегда приятно умереть от любви?
What are you trying to do, get killed or something?
Ты что, умереть хочешь?
You'll kill yourself.
Хочешь умереть?
Показать ещё примеры для «умереть»...
kill — прикончить
— Should have killed him.
Надо было прикончить гада.
Do you realize that I came to kill you?
Ты не забыла, что я пришел прикончить тебя?
I've got every reason to kill you and I will, unless you tell me where you put that gun.
У меня все причины прикончить тебя, и я прикончу, если ты не скажешь мне где пистолет.
Tonight you could kill me.
Сейчас вы можете прикончить меня.
Shoulda killed him then.
Я должен был прикончить его ещё тогда.
Показать ещё примеры для «прикончить»...
kill — смерть
If she doesn't, you will have killed her.
Если нет, ты виноват в ее смерти.
Please, I can't accept it, even if you kill me!
Я не могу принять такой подарок, даже под страхом смерти.
— Kill Lester!
В смерти Лестера.
Okay, Fatso,if it's killing you want, come on.
Хорошо, Фатцо, смерти ищешь — тогда иди сюда.
I don't want him killed.
Я не хотела его смерти.
Показать ещё примеры для «смерть»...
kill — уничтожить
Through her they sought to influence and control me, wound me... and in the end, kill me.
Они старались через неё овладеть мной... Подчинить меня, унизить и когда им это не удавалось, уничтожить меня!
However, this campaign is not alone to kill Spartacus.
Но цель кампании — не только в том, чтобы уничтожить Спартака.
It is to kill the legend of Spartacus.
А в том, чтобы уничтожить славу о нём.
To rise above this world, you must kill off everything that enslaves you to it.
Чтобы возвыситься над миром, нужно уничтожить то, что делает человека рабом жизни.
I intend to kill off all these superfluous emotions in me.
Я использую случай с Базини, чтобы уничтожить в себе излишние эмоции.
Показать ещё примеры для «уничтожить»...
kill — убийца
Whoever killed him was counting on one thing... that skeletons all look alike.
Убийца расчитывал на одну вещь что все скелеты выглядят одинаково.
I killed a guy for lookin' at me the way you are now.
Убийца.
I never killed anyone!
Я не убийца.
If I hadn't hidden here when Shawn disappeared the police would've been certain he killed him.
Если бы я не спряталась здесь после его исчезновения, полиция решила бы, что Эдди — убийца.
Jeff didn't kill anybody.
Джэфф — не убийца!
Показать ещё примеры для «убийца»...