keep you happy — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «keep you happy»
keep you happy — его счастливым
Try and keep him happy so his mind can focus on being creative.
Стараюсь сделать его счастливым, чтобы он думал только о творчестве.
I try to keep him happy...
Я пытался сделать его счастливым...
It's your job to keep him happy.
Делать его счастливым — это ваша обязанность.
That's how I keep him happy.
Так я делаю его счастливым.
Loved her a little more, found some way to keep her happy, keep her at home, keep her from being drawn to a man like him.
Любил её сильней, пытался найти способ сделать её счастливой, удержать её дома, предотвратить её связь с мужчиной вроде него.
Показать ещё примеры для «его счастливым»...
keep you happy — он был доволен
It kept him happy.
Он был доволен.
And my job is to do whatever I can to keep him happy so that he'll keep sendin' the work our way.
И моя работа сделать все что угодно, чтобы он был доволен,.. ... он будет продолжать подкидывать нам работу.
I'll try harder, to keep him happy.
Я тоже буду стараться, чтобы он был доволен.
So you wanted to keep him happy?
— А вы хотели, чтобы он был доволен?
Hm? Best keep him happy, because he knows everything, whereas Jordan Sinclair, new kid on the block, knows nothing?
Лучше, чтобы он был доволен, потому что всё знает, а Джордан Синклер — парень на районе новый, не знающий ничего?
Показать ещё примеры для «он был доволен»...
keep you happy — делает тебя счастливой
— Clay must be keeping you happy.
— Клэй, должно быть, делает тебя счастливой.
You're not telling me that sad old cripple keeps you happy?
Только не говори мне, что печальный старый калека делает тебя счастливой?
He keeps me happy.
Он делает счастливой меня.
Just keep me happy.
Просто делай меня счастливой.
She's fine... as long as you keep her happy.
Она хорошая... до тех пор, пока ты делаешь её счастливой.
Показать ещё примеры для «делает тебя счастливой»...
keep you happy — тебя осчастливить
Keep them happy.
Осчастливь их.
Then I will keep you happy.
Тогда я осчастливлю тебя.
And if I keep him happy?
И если я его осчастливлю?
Well, you can have a go, just to keep him happy.
Ну, можете пойти, если хотите, осчастливите его.
100 K, just to keep you happy.
100 кусков, и только для того, чтобы тебя осчастливить