just shut — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just shut»

just shutзаткнись

Just shut up!
Заткнись.
Just shut up and watch.
Заткнись и смотри.
You just shut up!
А ты заткнись!
Just shut up.
Заткнись, и все.
Just shut up. You ruined everything.
Заткнись, ты все испортила!
Показать ещё примеры для «заткнись»...

just shutпросто заткнись

Oh, just shut up.
Ой, просто заткнись.
Now just shut up and be quiet!
Просто заткнись и веди себя тихо!
Just shut up.
Просто заткнись.
Just shut up now.
Просто заткнись.
Just shut up and listen.
Просто заткнись и послушай.
Показать ещё примеры для «просто заткнись»...

just shutзамолчи

Just shut up and be quiet.
Замолчи и не шуми.
— I disapprove of zoos. Just shut up and get out.
Замолчи и проваливай отсюда.
Just shut up and go.
Замолчи и пойдем.
Just shut up.
Замолчи!
Just shut your mouth.
Джон, замолчи. — Закрой свой рот.
Показать ещё примеры для «замолчи»...

just shutзакрой

So just shut your mouth and follow me.
Поэтому закрой рот и иди за мной.
You just shut your mouth right now.
Закрой свой рот!
Just shut the suitcase!
— Мам, закрой этот чемодан!
Just shut the door.
Закрой дверь.
You just shut your mouth!
Закрой рот!
Показать ещё примеры для «закрой»...

just shutпросто закрой

Just shut your ignorant little mouth for one moment, you pathetic, lippy cow!
Просто закрой свой вульгарный ротик на секундочку, ты жалкая, наглая корова!
Just shut your eyes, Peter.
Просто закрой глаза, Питер.
Just shut the door.
Просто закрой дверь.
Just shut your mouth!
Просто закрой свой рот!
This is gonna be a big night, and I tell you, Gail, if you can just shut your eyes.
Сегодня — грандиозный вечер, и я прошу тебя, Гейл, — просто закрой глаза.
Показать ещё примеры для «просто закрой»...

just shutпросто замолчи

Eliyahu, unless you want to make it worse, just shut up.
Элиягу, если не хочешь, чтоб было хуже, просто замолчи.
Just shut up, please.
Просто замолчи, пожалуйста.
Just shut the fuck up and stay right where you are.
Просто замолчи и сиди на месте.
Just shut it, will ya?
Просто замолчи, а?
Just shut up and do what I tell you to do.
Просто замолчи и делай то, что я тебе скажу.
Показать ещё примеры для «просто замолчи»...

just shutпомолчи

Just shut up, woman.
Помолчи, жена.
Would you just shut up here!
Ты лучше помолчи!
So just do me the small favour and just shut up.
Так что, сделай одолжение, помолчи.
Just shut up a minute.
Помолчи.
Just shut up.
Помолчи.
Показать ещё примеры для «помолчи»...

just shutпросто

Just shut up. Please.
Просто заткнись.Пожалуйста.
It would be good if you just shut your mouth and go on back up to Seoul.
Было бы прекрасно, если ты просто сядешь в машину и уедешь в Сеул.
Instead of just shutting her out, tell her that.
Вместо того чтобы выгонять её просто скажи.
He just shut down.
Он просто уходил в себя.
When Nicky goes around my back to you, you need to just shut her down.
Когда Никки идёт к тебе в обход меня тебе нужно просто осадить её.
Показать ещё примеры для «просто»...

just shutзакрой рот

Just shut up and take it.
Закрой рот и проглоти.
Just shut up and take it.
Закрой рот и проглоти.
Shut up, Stan! Just shut up.
Прошу тебя, закрой рот!
Just shut up!
Закрой рот!
Just shut up!
Закрой рот!
Показать ещё примеры для «закрой рот»...

just shutмолчи

— Oh, just shut up!
Молчи уж.
Just shut up and keep a lookout.
Молчи и будь на стрёме. Боже!
Now, you just shut up, honey, save your strenght.
Молчи, милая, береги силы.
Just shut up and watch!
Молчи и смотри.
Just shut up!
Молчи!
Показать ещё примеры для «молчи»...