just now — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «just now»
/ʤʌst naʊ/
Быстрый перевод словосочетания «just now»
«Just now» на русский язык переводится как «только что» или «вот только что».
Варианты перевода словосочетания «just now»
just now — сейчас
Did you hear something just now?
Ты сейчас что-нибудь слышал?
You said an odd thing just now.
Сейчас ты сказал лишнее.
What you were laughing at just now is true.
То, над чем вы сейчас смеетесь, правда.
I offered him 5,000 just now and he took it.
Я предложила ему сейчас 5000 и он согласился.
— Not just now, son.
— Не сейчас, сынок.
Показать ещё примеры для «сейчас»...
just now — прямо сейчас
Of course, it may be too difficult for you to do just now.
Ну, если для Вас затруднительно показать что-либо прямо сейчас...
Do you have to make such a scene just now?
Тебе нужно устраивать эту сцену прямо сейчас?
I have more important things in mind just now.
У меня есть более важные вещи в голове прямо сейчас.
I am just now getting over the need to make men happy.
Прямо сейчас я переживаю потребность делать мужчин счастливыми.
Just now, I'm doing some fishing yarns.
Прямо сейчас я заканчиваю книгу о рыбной ловле.
Показать ещё примеры для «прямо сейчас»...
just now — теперь
First Madge, then the inquest, then this dreadful scene in the lobby just now.
Сначала Мэдж, потом расследование, а теперь эта дикая сцена в вестибюле.
His parents returned from a party, they just now went to sleep.
Его родители вернулись с гулянки, теперь они пошли спать.
I hadn't seen him for a while, then just now this wire... inviting me on a cruise of the Caribbean.
Мы не виделись с ним довольно долго, а теперь он приглашает меня на круиз.
— No, Sir, it's only our money that's a important just now.
Эй, месье, теперь поговорим о наших деньгах!
— It was not like that just now.
— И вот что с ними теперь.
Показать ещё примеры для «теперь»...
just now — момента
I've never spoken or written of it until just now.
Никогда ещё я не писал и не говорил об этом до настоящего момента.
I didn't really know till just now but I think it's to ask you, if you could do anything you wanted if you could have a wish...
Я на самом деле не знал до этого момента но мне кажется, это чтобы спросить вас: «Если бы вы могли сделать что угодно если бы у вас было желание...»
— You didn't get that just now?
— Вы не сняли этот момент?
Well, just now...
Ну, в данный момент...
Since just now?
С этого момента?